Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцы на стеклах
Шрифт:

Навстречу им вышел Оркан в сопровождении еще двух вампиров.

— Приветствуем Великого Князя, — склонив головы в учтивом поклоне, проговорили они в унисон. — Мы готовы идти за тобой!

— Благодарю, — кивнул Дракула в ответ. — Боюсь, что все планы придется менять на ходу, — добавил князь, отходя в сторону с главами вампирских кланов.

— Разведка сообщает, что Корвин уже выступил и двигается как раз к нам, — сказал представитель Вентру.* — Там дальше, — он указал вперед, — небольшая долина, пригодная для боя, но есть огромный риск оказаться в ловушке между скалами. Разве что, перенесем бой в небо.

— Что же, тогда придется разделиться, — проговорил Влад. — Мы попытаемся пересечь ущелье и дать возможность людям проникнуть в логово Корвина.

— В таком случае, мы прикроем вас и отвлечем внимание стригоев на себя, — сказал Оркан.

Согласно кивнув, Дракула направился к ожидавшим его людям.

— Уходим, у нас практически нет времени, — бросил он на ходу. — Анна, ты уверена, что…

— Я пойду и точка! — проговорила она, догоняя ушедших немного вперед Ван Хельсинга и Карла.

— Где Алира и Мантий? — спросил вампир, всматриваясь в ночное небо.

— Девушку я не видел, а морой только что улетел в сторону долины, — ответил проходивший мимо вампир.

— Черт! — кинул в темноту Дракула и растаял в воздухе.

Сделав пару кругов над озером и долиной, он заметил движение и, резко спикировав на тропу, идущую между скал, преградил дорогу спешащим людям.

— Туда нельзя, — бросил он. — Там дорога уже перекрыта. Насколько я помню, тут должен быть небольшой проход через саму скалу — вон там, — указывая куда-то в заросли шиповника, произнес Дракула. — Точно, вот и вылва, о которой говорил дакский жрец, — добавил он, заметив отчетливую тень кошки, мелькнувшую в ночной мгле и скрывшуюся в расщелине.

— Карл, ты знаешь, куда нужно идти? — спросил на ходу Ван Хельсинг.

— Да, я хорошо изучил карту, — ответил бывший монах.

— Тогда нельзя терять ни минуты, — проговорила Анна, отодвигая колючие ветки кустарника и протискиваясь в узкий проход. — Карл, сюда!

Едва они скрылись в пещере, как вампир замер, прислушиваясь. В следующую секунду схватив охотника за ворот плаща, он взмыл в ночное небо.

— Ты что? Опусти меня немедленно! — возмутился Гэбриэл.

— Тихо, — бросил Влад и, пролетев над горой в форме черепа, спустился на землю. — Если мы сейчас полезем туда, нас всех поймают. Они меня почуют не пройдет и минуты. И толку от нашего предприятия будет ноль.

— А если мы не полезем туда, то поймают их, — зло бросил Ван Хельсинг, поправляя плащ и проверяя оружие.

— Наоборот, мы дадим им возможность уйти не привлекая лишнего внимания. Тем более там Мантий, он сможет их защитить не хуже нас с тобой, — проговорил князь, внимательно осматривая местность.

— Ты так уверен в преданности этого мороя? — с недоверием спросил охотник.

— Более чем и у меня на это есть веские причины. Он скорее отдаст собственную жизнь, чем позволит причинить им вред, — вампир сделал знак замолчать и, указав на десяток движущихся теней, вынул меч. — Советую приготовиться, сейчас начнется, — добавил он, огибая небольшой каменный выступ.

Охотник молча кивнул и, последовав примеру вампира, достал из просто необъятных внутренних карманов дорожного одеяния несколько кольев.

Половина отряда была обезглавлена раньше, чем стригои поняли, что происходит. Оказавшись между двух огней, они не успевали уворачиваться от пары серебряных клинков, рассекающих воздух со свистом и мерцающих в неверном свете кровавой луны зловещим блеском.

— У тебя еще есть колья? — спросил Ван Хельсинг, поворачиваясь к Дракуле и отталкивая каблуком рыжеволосую голову поверженного врага.

— Держи, — вампир бросил ему усовершенствованное в лаборатории Шоломанчи оружие.

Гэбриэл с отвращением всадил колья по самую перемычку в грудь еще одного стригоя и отошел к Дракуле, что-то высматривающему в темноте.

— Что ты увидел? — подкравшись, тихо спросил он.

— Корвин, — также шепотом ответил тот, — но…

Резко остановившись, глава клана стригоев замер на мгновение. Потом быстро кивнул своим «людям» и, развернувшись, поспешил в обратную сторону. Добрая половина его отряда продолжила свой путь, а оставшаяся часть заняла практически половину долины.

— Ох, не нравится мне это, — выглядывая из-за дерева, пробормотал Ван Хельсинг.

— Что-то пошло не так, — скорее себе, чем своему спутнику, сказал вампир. И прикрыл глаза, пытаясь разобраться в ситуации.

— Нужно что-то делать и быстро, — практически подползая, произнес охотник.

Влад согласно кивнул и зашептал что-то на незнакомом Гэбриэлу языке. Тут же стали сгущаться тучи, сталкиваясь друг с другом на черном небосклоне. Послышались глухие раскаты грома и по земле пополз густой туман, бурля и клубясь, он укрывал постепенно всю долину густым молочным мороком. Стригои забеспокоились не на шутку и стали крутить головами во все стороны. Ничего не понимая, они переглядывались и перешептывались, пытаясь найти причину такой резкой перемены погоды.

*******

А в это время Анна и Карл, тихо выскользнув из узкого тоннеля, снова вышли на улицу.

— Куда дальше? — спросила Анна, вынув меч и внимательно вглядываясь в темноту, окутавшую горы.

— Вправо и вниз. Вон туда, в пещеру, — бросил Карл и они поспешили в указанном им направлении.

Но, не пройдя и десяти шагов, они наткнулись на Мантия, который практически свалился им на головы.

— Что с вами? — Карл бросился к морою, увидев кровоточащую рану в боку вампира.

— Это ловушка, — прохрипел Мантий. — Корвин вернулся в свою обитель, его кто-то предупредил о вашем приходе. Я едва смог отбиться от его охраны, чтобы хоть как-то вас предупредить.

— Что же делать? — Карл устало оперся на бревно, валявшееся посреди дороги.

— Он не знает дороги, по которой вы идете, иначе Корвин был бы уже здесь, но он вас ждет, — также тихо проговорил морой.

— Мы должны спасти Иляну! — резко вскинув голову вверх и взмахнув мечом, сказала Анна. — Я смогу нас защитить.

— Ты уверена в этом? — запротестовал было Карл.

— Конечно, — отрезала девушка. — Там моя дочь и я спасу ее.

— Разумней вернуться, принцесса, — из последних сил промолвил Мантий. — Стригои не тронут вашу дочь, она слишком ценна для них, а вот вы…

— Нет, — мотнув головой, ответила Анна. — Я не хочу прятаться за спинами мужчин, я вполне в состоянии спасти своего ребенка. Карл? — она глянула на бывшего монаха.

— Господи, помоги нам, — перекрестившись, пробубнил себе под нос Карл и последовал за девушкой.

Поделиться с друзьями: