Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец стали в пустоте
Шрифт:

— Нет, Лейла. Всё хорошо. Просто разбился один из бокалов.

Девушка посмотрела в сторону стены, на которой были пятна от виски и осколки хрусталя на ковре.

— Если хотите я могу вызвать людей, чтобы это убрали…

— Нет, не нужно. Это можно сделать и потом.

Франциско пробежал взглядом по стройной фигуре своего секретаря, а в голове появился вопрос, который вдруг почему-то стал таким важным. «Интересно, какое именно бельё она одела сегодня?» Он знал, что она любила тёмные цвета в одежде и не раз убеждался во всех достоинствах её фигуры. Порой даже прямо в этом кабинете.

Видимо нечто отразилось у него на лице и девушка улыбнулась с показной скромностью своей милой улыбкой.

— Если хотите, я могла бы зайти попозже, когда закончу с отчётом для администрации…

— Да, почему бы и нет.

— Тогда если у вас всё хорошо, я вернусь к работе.

— Конечно. Занеси мне копию отчёта, когда закончишь.

— Все непременно, господин Вилм.

Когда дверь за ней закрылась, Франциско позволили себе расслабится. Мысли об отце постепенно начало вытеснять предвкушение хорошей ночи. Лейла была его секретарём уже более пяти лет, а их «тайные» отношения начались два года назад. Они периодически спали друг с другом и порой даже проводили время вместе, но их общение никогда не выходило за эти рамки. Отец бы не позволил ему завести отношения с обычной девушкой, которая если быть честным, никогда бы не смогла получить подобную должность, если бы не небольшая помощь со стороны младшего сына губернатора, который заметил талантливую аспирантку.

Лейла мастерски справлялась со своей работой и по прошествии последних лет, Франциско настолько сильно полагался на неё в формирование своего рабочего графика, что уже даже не представлял себе, как бы мог существовать без её помощи. Плюс ко всему, девушка оказалась не робкого десятка и в добавок к красивой внешности обладала мозгами, которые не стеснялась использовать. Она имела достаточно силы духа, чтобы стоять на своём и стала со временем выступать в роли своеобразного буфера, который стоял между Франциско и рабочими вопросами, которые были недостаточно важны, чтобы он тратил на них своё время. Ну и конечно же страстный темперамент, который она проявляла с ним в постели.

Франциско улыбнулся и сделал очередной глоток и виски пылающей волной прокатился по горлу и упал в желудок. Он смаковал их последнюю встречу, нисколько не сомневаясь, что предстоящий совместный с ней разбор отчёта будет не менее… интересным. Они спали вместе уже два года и казалось, что этого им обоим было достаточно. Франциско получал красивую, умную девушку, которая была настоящей фурией в постели и зубастой волчицей в работе, а Лейла получала хорошие деньги за свою работу, его патронаж и уверенность в завтрашнем дне.

В этот момент, когда его душевное равновесие наконец-то начало возвращается в норму, лежащий на столе комуникатор просигнализировал о входящем звонке. Выругавшись, Франциско протянул руку и вывел звонок на громкую связь.

— Да?

— Здравствуй, Франциско.

Сидящий в кресле Франциско моментально выпрямился в кресле при звуках этого голоса.

— Маврикио?

Глава 29

6 апреля 784 года после колонизационной эры.

Система Абрегадо, планета Абрегадо-3

Два часа спустя.

Луи Верль расстегнул несколько пуговиц у своей рубашки чтобы ослабить воротник. На несколько помятом лице застыло утомлённое выражение, которое тем не менее никак не вязалось с горящими от возбуждения глазами.

— Сделай погромче.

— Да, сэр, сейчас.

Техник увеличил громкость динамиков, голос из которых сразу же стал более отчётливым.

— Маврикио?

— Да мой мальчик.

— Зачем ты звонишь мне?! Что если кто-то узнает…

— Успокойся, ты же сам говорил мне, что твои линии не прослушиваются. Да и я не лыком шит. Поверь, у нас есть оборудование, которое не позволит лишним ушам услышать наш разговор.

Сидящий рядом с Луи техник усмехнулся и чуть изменил настройки аппаратуры, убирая лишние шумы и помехи из записи разговора.

— Они действительно использовали аппаратуру шифрования, сэр, — ответил он поставив запись на паузу. — Но с нашими технологиями они с тем же успехом могли бы разговаривать прямо в этой комнате.

Улыбнувшись, Луи похлопал техника по плечу и продолжил слушать запись разговора.

— Всё равно, Торвальд, это может быть слишком рискованно, особенно после того, что вы устроили в административном комплексе. Тебя ищут все люди моего отца.

— Пускай ищут. Им всё равно не найти меня, как бы они не старались. Они слишком глупы, чтобы посмотреть себе под ноги.

Луи поставил запись на паузу и повернулся к технику.

— Вам не удалось запеленговать входящий звонок?

— Нет, сэр. Простите. Тут эти мерзавцы поступили на удивление умно. Входящий сигнал прошел как минимум через двадцать ретрансляторов по всей планете. Нам просто не хватило времени, чтобы отследить каждый из них. Единственное что я могу сказать с уверенностью, так это то что они использовали случайную цикличную последовательность. Как только сигнал проходил через полный круг ретрансляторов, он начинал новый виток вновь проходя через эти станции, но уже в случайном порядке. Нам и так повезло записать этот разговор, потому что вы заранее отдали приказ следить за всеми коммуникациями Франциско Вилма. Могу лишь с уверенностью сказать, что по моему мнению источник звонка находится где-то в столице. Но на большее можете не рассчитывать.

Луи вздохнул и жестом попросил вновь включить запись.

— Понимаю. Вы всё равно молодцы.

— Спасибо, сэр.

Техник набрал команду на терминале и запись продолжилась.

— Зачем ты звонишь, Маврикио?

— Потому что время скоро придёт, мой мальчик. Очень скоро мы наконец-то сможем воздать твоему отцу и всем его корпоративным прихвостням по заслугам.

— Я же уже говорил, что это бесполезно. Его охрана усилилась. У вас не будет и шанса подобраться к нему. Шанс который был у вас в административном комплексе был нашей единственной возможностью.

— Поверь, это не будет такой большой проблемой как тебе кажется. На самом деле, это меньшая из наших проблем.

— Меньшая?

— Да, Франциско. Куда больше меня заботят люди которых нанял твой отец. Они могут быть куда опаснее, чем послушные собаки твоего отца из гвардии. И я надеюсь, что ты поможешь мне разобраться с этой проблемой. Ты же не думал, что я не узнаю о том, что полковник Больтер буквально ест из твоих рук?

— Как…

— Как я узнал о том, что ты исправно платишь ему уже два года? Ты дал нам коды безопасности административного центра и думал, что я не задамся вопросом от кого ты мог их получить? Мне интересно, что же именно ты пообещал ему, когда всё закончится?

Из динамиков раздался усталый вздох.

— Должность начальника сил планетарной обороны.

— И ты не задумался о том, что этот человек может предать тебя?

— Что? Нет! Он верно служит мне, Торвальд. Лишь благодаря его помощи я смог предоставить вам коды допуска. Он так же верит в наше дело, как и я…

— Он верит в деньги, которые ты ему платишь, Франциско. Ни больше ни меньше. В будущем это может стать проблемой, но сейчас этот человек будет нам крайне полезен.

— Что ты задумал, Торвальд?

Поделиться с друзьями: