ЖАНРЫ

Таулос. Книга первая. Северный ветер
Шрифт:

— Почему именно туда? — спросил Даргон, удивленно подняв брови.

— Там живет очень хороший лекарь. Кажется, его зовут Риней. Я слышал, что давным-давно этот Риней был учеником господина Екои, — стал объяснять Сенгтай, — но самым удивительным было то, что господин Екои и сам был прекрасным лекарем и всегда лично занимался здоровьем обитателей храма. Зачем же ему понадобилось отправлять больных в такую даль? — Сенгтай вопросительно посмотрел на Даргона. Старик стоял к нему вполоборота, и, казалось, не слышал вопроса. Однако через пару мгновений он произнес:

— Да, все это довольно странно. А что ты думаешь об этом?

— Не знаю, — Сенгтай вздохнул.

— Ты помнишь само нападение? — спросил Даргон.

— Очень смутно, — ответил Сенгтай, — все происходило будто во сне. Я не слышал ни криков, ни шума сражения, был словно в оцепенении.

— Ты видел нападавших?

— И да, и нет. Мне показалось, что я видел людей, облаченных в странные одежды, закрывающие все тело и даже лицо, но я не могу описать их подробно. Я даже не знаю, сколько их было. Мы метались по двору храма, охваченные паникой, не понимая, что происходит. Я постоянно натыкался на тела, лежащие на земле.

Это были мои товарищи, и они были мертвы… — Сенгтай на мгновение замолчал, вновь переживая события тех дней. Затем он продолжил:

— Некоторое время спустя, вспоминая это день, я часто думал о том, почему же никто из них не смог убежать, спрятаться, ведь это было не так уж и сложно. Вместо этого все кружили по двору храма, словно лошади, привязанные к столбу.

— А как тебе удалось убежать? — спросил Даргон.

— Не знаю, что произошло, но я вдруг пришел в себя. Я увидел все, что происходит вокруг. Мне стало очень страшно, и я бросился искать господина Екои. Он был у себя, когда я его нашел. Я стал звать его, попытался рассказать, что происходит снаружи, но он словно не хотел меня слушать. Он протянул мне запечатанный конверт и сказал, что я должен отнести его господину Даргону, то есть вам, — уточнил Сенгтай.

Даргон, молча, кивнул, и Сенгтай продолжил:

— Екои объяснил, как вас найти и просил немедленно отправиться в путь….

— Это он велел тебе идти на север, к землям инаров? — спросил Даргон, прервав рассказ Сенгтая.

— Да, господин Екои велел сначала отправиться туда и переждать там несколько месяцев. Он предупреждал, что за нами могут следить, и я не должен следовать в лес Гакхи, пока не буду уверен, что мое присутствие в Таштаке осталось тайной для нападавших.

— А твой брат и Анайя тоже получили задание от господина Екои? — поинтересовался Даргон.

— Нет, только я, они даже не знали, куда и зачем мы идем. Я нашел их на заднем дворе храма под перевернутой повозкой и вывел за стены храмового сада.

— Это Екои сказал тебе, где их искать? — спросил Даргон, и в голосе его чувствовалась уверенность в том, что он уже знает ответ.

— Да, — ответил Сенгтай.

— Продолжай, — сказал Даргон и направился к своему креслу.

— Покинув храм, мы пересекли равнину и добрались до холмов, что у южной стороны леса. Там мы скрывались в высокой траве. Передвигались только ночью, а днем прятались. Так мне велел учитель. Затем мы добрались до леса и двигались вдали от больших дорог, по которым ходят обозы. Через двадцать дней мы дошли до Каарима. Это большой город на земле таров, — пояснил Сенгтай.

— Я знаю, продолжай, — отозвался Даргон.

— Там мы пополнили запасы еды и двинулись на восток, к побережью. Екои сказал, что идти в земли инаров лучше вдоль берега океана. И вот спустя еще сорок три дня мы вошли в лес инаров. Там я почувствовал себя спокойнее. До этого меня постоянно тревожило чувство опасности, но к концу нашего путешествия все прошло.

— Почему же вы не пошли в Аранган? Он гораздо ближе, чем Таштак, и к тому же находится глубоко в лесу? — искренне удивился Даргон.

— Екои сказал, чтобы мы следовали в Таштак, это была его воля, — ответил Сенгтай и пожал плечами, — вероятно, из-за того, что он был знаком с Отой, князем инаров.

— Возможно, ты прав, — задумчиво произнес Даргон, сидя в своем кресле, — и все же, интересно, как ты можешь все это объяснить?

— Что именно? — не понял Сенгтай.

— Ваше спасение, долгое опасное путешествие и, наконец, благополучное прибытие в Таштак. Что ты обо всем этом думаешь? — уточнил Даргон.

Сенгтай колебался с ответом. Прошло несколько минут, прежде чем он смог собраться с мыслями и дать вразумительный ответ.

— Думаю, что все это не более чем роковое стечение обстоятельств. Не знаю, кто напал на храм Вечного Солнца, но именно это привело меня сюда. А мое спасение — лишь счастливая случайность.

— Что ж, — произнес Даргон, — твой вывод вполне естественен. Но, к сожалению, не проливает, ни капли света на то, что произошло на самом деле и почему это случилось.

Сенгтай был удивлен: судя по всему, Даргон не поверил ни единому его слову.

— Вы думаете, я рассказал вам неправду? — спросил он с тревогой в голосе.

— Дело не в этом. Ты рассказал мне ту правду, которую ты знаешь. Но есть и другая.

— Какая же? — спросил Сенгтай.

— Ты хочешь знать?

— Да, — быстро и уверенно ответил Сенгтай.

— А если я скажу тебе, что та, другая, правда может изменить твой взгляд на многие вещи? Что, если, узнав ее, ты изменишь свое мнение о добре и зле? — голос Даргона стал таким тихим и вкрадчивым, что у Сенгтая побежали по телу мурашки. Но он уже не мог отступить. К тому же он знал, что встреча с этим человеком принесет ему много нового, до сих пор невиданного. Мог ли он отказаться от знаний, которые не каждый мог получить? Да что тут говорить! Одно только знакомство с таинственным обитателем леса теней принесет любому уважение и славу. Хотя, по правде говоря, слава интересовала Сенгтая сейчас меньше всего.

— Да, господин Даргон, — ответил Сенгтай твердым голосом, пытаясь скрыть волнение, — я хочу знать правду, какой бы она ни была.

— Хм, вот как? — Даргон откинулся в кресле.

Он был удивлен настойчивостью и самообладанием этого молодого человека.

— Ладно, я расскажу тебе, что произошло на самом деле, — произнес Даргон, — но сначала давай выпьем чаю.

С этими словами старик поднялся с места и, взяв в руки котелок, направился к выходу. В тридцати шагах от входа в пещеру, в стене каменного коридора, имелась небольшая трещина в породе, которая уходила вверх. Из нее тонкой струйкой текла вода, приносимая подземной рекой, протекающей где-то в глубинах горы.

— Разведи огонь посильнее, — сказал Даргон, поднимаясь по лестнице, — за разговором прошло много времени, скоро вечер.

— Хорошо, господин Даргон, — отозвался Сенгтай и поднялся с пола. Даргон исчез в темноте тоннеля, а Сенгтай нырнул под лестницу и набрал охапку дров.

Примерно через полчаса горячий ароматный чай дымился в кружках, а Сенгтай и Даргон, расположившись возле костра, приготовились продолжить беседу.

— Итак, Сенгтай, ты готов выслушать мой рассказ? — спросил старик.

Поделиться с друзьями: