Таулос. Книга первая. Северный ветер
Шрифт:
— Полагаю, на лесное озеро, — ответил Сенгтай, а затем уточнил, — во всяком случае, на первое время.
— Что ж, возможно, осенью там не так уютно, как летом, но уж, точно, не хуже, чем в любом другом месте, — согласился старик.
— Когда начнется это испытание? — поинтересовался Сенгтай и с любопытством посмотрел на старика.
— Для начала ты должен провести пару месяцев в упорных тренировках. Тебе необходимо собрать все силы. И когда ты почувствуешь, что готов, тогда и решим, в какой день лучше это сделать.
— Если не секрет, в чем заключается это испытание?
— Скорее, это посвящение, — ответил Даргон, — воссоединение с силами, управляющими этим миром.
— Звучит пугающе, — попытался пошутить Сенгтай.
— Да уж, тут есть чего бояться, — совершенно серьезно сказал старик, — ведь до тебя этого ни с кем не случалось.
— Чего именно?
— Никто не передавал свою власть над стихией другому, и никто не получал ее из чьих-либо рук, — пояснил Даргон.
— А как же вы? Ведь вы получили свою власть над северным ветром?
— Получил, — согласился старик, — однако, заметь, что до этого он никому не принадлежал. И к тому же я — не Аоон и не Тунум. Одним словом, — добавил Даргон после короткой паузы, — я никогда не делал этого раньше.
— Значит, есть о чем волноваться, — подвел итог Сенгтай.
— Именно поэтому ты и должен подготовиться как можно лучше, — пояснил старик, — чтобы принять эту ношу.
— Значит, если у меня получится, то я стану…
— Именно! Ты станешь хозяином северного ветра, — закончил за Сенгтая Даргон, — ты будешь повелителем воздушной стихии.
— А если не получится?
— Умрешь, — коротко ответил Даргон. И добавил: Но я верю в тебя и думаю, что у тебя получится.
— Мне бы вашу уверенность, — с тревогой ответил Сенгтай.
Они продолжали шагать молча. Каждый думал о своем. Наконец Сенгтай снова спросил у старика:
— А что вы будете делать, если все пройдет, как задумано, и я окажусь на вашем месте?
— Не волнуйся об этом, мой друг, — сказал Даргон и засмеялся, — я уже давно вынашиваю планы. Я бы с радостью отправился в дальнее путешествие, чтобы все переосмыслить.
— Вы уже делали это? — спросил Сенгтай.
— Да. Жизнь не должна стоять на месте, ни твоя, ни моя. Времена меняются, меняемся и мы. Думаю, что эти перемены уже не за горами. Ты лучше подумай о себе. Что ты собираешься делать? Как распорядишься тем, что у тебя будет?
— Пока не знаю, — честно признался Сенгтай, — но сейчас мне почему-то страшно даже представить, что придется так круто менять свою жизнь.
— Не стоит этого бояться, — посоветовал Даргон, — вспомни, Екои отдал за тебя жизнь.
— Я не хотел бы, чтобы вы отдавали за меня свою жизнь, — произнес Сенгтай и посмотрел на Даргона.
В его глазах можно было увидеть волнение и тревогу.
Старик улыбнулся.
— Мне очень приятно слышать это от тебя, Сенгтай. Ты должен знать, что за последние годы я очень привязался к тебе. Ты наполнил мою жизнь новым смыслом. Поверь, твое посвящение — дело очень важное, и оно изменит наши жизни, но это не значит, что должно произойти что-то страшное.
— А о каком переосмыслении вы говорили? — спросил Сенгтай после недолгой паузы.
— О том самом, которое иногда происходит само собой, когда вдруг понимаешь, что что-то идет не так, как должно было быть, — ответил Даргон.
— И что это было?
Старик провел рукой по бороде и через миг ответил:
— Это был тот самый момент, когда я усомнился в том, что поступил правильно.
— Вы случайно не о Лианосе говорите? — позволил себе предположить Сенгтай.
— Да, о нем, — подтвердил Даргон. — А что ты думаешь об этом? Сенгтай пожал плечами. На минуту он задумался, а затем сказал:
— Я не вправе судить.
— Вот и я пришел к тому же выводу, — быстро произнес Даргон и добавил, — Только эта мысль пришла ко мне через несколько лет после тех событий. Но что ты сделал бы на моем месте?
— Вы имеете в виду, стал бы я наказывать жителей Лианоса за их дерзость и безрассудство? — уточнил Сенгтай.
— Да. Ты бы убил их?
— Возможно, — ответил Сенгтай, — но потом, скорее всего, пожалел бы об этом.
— Так случилось и со мной, — произнес Даргон и тяжело вздохнул.
— И что вы сделали, когда поняли, что не уверены в своей правоте?
— Я ушел из Храма Черной Луны, чтобы побыть одному и все обдумать. Я позволил сомнениям взять верх, надеясь, что именно так смогу понять, что же все-таки произошло. Больше года я путешествовал по миру, размышляя о том, что теперь должен делать. Люди, чьи жизни были вверены нашим заботам, были мертвы. И я почувствовал, что мир опустел. Я сам опустошил его. С каждым днем я все чаще задавался вопросом: «Должен ли я был наказывать их? Они, безусловно, были виноваты, но разве я был послан сюда для того, чтобы карать? Разве не стоило заставить их одуматься?» Но мы выбрали наказание.
— Вы дали им возможность самим решать свою судьбу. Они не прошли этого испытания, — высказал свое мнение Сенгтай.
— А, может, это было испытание не для них? — предположил Даргон и внимательно посмотрел на Сенгтая. — Быть может, это было испытание для нас, тех, кто имел власть? А мы, вместо того, чтобы проявить мудрость и терпение, пошли по легкому пути. Мы лишили их жизни, но ведь вернуть ее назад мы не в состоянии! Тяжесть этих сомнений не давала мне покоя, пока однажды со мной не произошло одно удивительное событие.
— Какое? Расскажите! — попросил Сенгтай, сгорая от любопытства.
— Это случилось в месяц остывающего песка 3921 года Второй Эпохи. В тот день я заночевал на Великой Равнине, недалеко от реки Та. Это была прекрасная ночь, тихая и безмятежная. Я лежал на одеяле возле костра и глядел в небо. Оно, как и сейчас, было усыпано бесчисленным количеством звезд, сияющих на темном полотне вселенной. Я смотрел и думал о том, как все-таки мал и хрупок наш мир, и какими несущественными кажутся его проблемы. Было уже далеко за полночь, и я собирался спать, как вдруг почувствовал чье-то присутствие. Краем глаза я уловил какое-то движение на небе. Приглядевшись, я заметил легкую светлую дымку, похожую на лоскуток тумана. Она зависла в небе прямо надо мной и словно замерла на месте, лишь медленно покачиваясь от движения воздуха. И я стал наблюдать за ней, но чем дольше наблюдал, тем больше убеждался в том, что и она наблюдает за мной, — Даргон усмехнулся. — Сказать по правде, я тогда немного испугался. Как ни пытался я понять, что это такое, я не мог. И тогда, собрав всю свою волю, я спросил: «Кто ты, и зачем пришел сюда?»