Таверна «Ведьмино Зеркало»
Шрифт:
Марта была права. Воздух казался заряжённым. Я поискала в своём разуме мёртвых — не холодные зелёные вспышки вампиров, а дымку мира духов. У меня свело желудок. Приступ головокружения означал, что мгновение спустя я уже пластом лежала на спине, уставившись на нижнюю сторону ветвей.
Чёрная пустота мёртвых закружилась в моём сознании в неком вихре. Испугавшись, что меня сейчас стошнит, я положила руки на живот и глубоко вздохнула. Это было чересчур. Я делала такое в Новом Орлеане. Когда я пыталась найти мёртвых на кладбище Сент-Луис № 2, я открылась тьме, слишком огромной, чтобы сориентироваться.
Сейчас я сделала то, что сделала тогда. Я отстранилась, сосредоточившись на мёртвых в непосредственной близости. Разум был погружен в серый туман, я пыталась различить духов, толпившихся вокруг меня. Их был легион, но я методично различала и признавала каждого из них, и при этом помогала им восстанавливать индивидуальные формы.
Вспомнив, что я носила кулон колдовского стекла на шее, я затолкала тошноту в стеклянный шарик и мгновенно почувствовала себя лучше. Сев, я обнаружила, что окружена сотнями призраков, толкающихся в поисках позиции, пытаясь подобраться поближе. Уверенная, что я всё сделала неправильно, с бледными призрачными глазами, уставившимися на меня, я сказала первое, что пришло в голову.
— Если кто-нибудь хочет пройти дальше, я могу помочь. Я делала это раньше. Вам нужно только протянуть руку и коснуться моих рук.
Толпа, как один, отступила назад. Что ж, это было достаточно ясно.
— Что, чёрт возьми, по-твоему, ты творишь?
Толпа расступилась. Марта пристально смотрела на меня.
— Ты не могла оставить меня в покое хотя бы на один день?
— Нет. Мне жаль. Я… я не собиралась тебя беспокоить. Ты сказала, что здесь для нас есть сила, так близко к мёртвым, поэтому я пыталась научиться находить их, призывать их.
— Слишком сильная для твоего же блага, — проворчала она, пробираясь через двор. — Все вы, брысь!
По призракам пробежала рябь, но большинство остались там, где стояли.
Она села за маленький столик со стульями в центре двора.
— Ты позвала их. Ты избавишься от них.
От вида сотни затуманенных лиц мой желудок снова сжался.
— Как?
Она забарабанила пальцами по столу, ожидая, когда я это пойму. Хорошо, я справлюсь. Направляя своего внутреннего Клайва, я приняла властный тон и сказала:
— Теперь все вы можете покинуть нас.
Я добавила мысленный толчок, и они разбежались. Мило.
— Хорошо. Ты использовала колдовское стекло, которое я тебе дала, чтобы задержать расплату?
Она изучала меня с другого конца двора, и я вдруг почувствовала себя глупо, сидя на столе.
— Конечно.
Я соскользнула и села напротив неё.
— В смысле, со временем. Как только я вспомнила об этом, да.
Раздражённо покачав головой, она плотнее запахнула шаль на плечах.
— Судя по недавней толпе, ты научилась находить и вызывать мёртвых. Хорошо.
Пожав одним плечом, я объяснила:
— Я понятия не имею, правильно ли то, что я делаю. Я нашла их так, как нахожу вампиров. Этому я сама научилась. Возможно, я всё делаю неправильно.
— Это сработало, не так ли? Это всё, что имеет значение.
Она провела кончиком пальца по неглубокой бороздке в дереве.
— Существуют ли особые заклинания для того, что мы делаем? Да. Нужно ли тебе их изучать? Нет. Учитывая твой маленький эксперимент, ты уже доказала, что у тебя достаточно сил, чтобы призвать к себе всех мёртвых на Западном побережье.
Её взгляд соскользнул с моего лица, и она посмотрела поверх моего плеча в огромный тёмный лес.
— Настоящих некромантов осталось не так уж много. Незначительное количество, кто унаследовал немного силы, единицы, кому нужны заклинания. Раз в несколько поколений рождается Кори с нашим даром, — она сделала паузу, переводя взгляд обратно на меня. — Обычно мы не живём в одно и то же время. Это совпадение, насколько я могу судить, довольно необычно.
— Как можно исследовать нечто подобное?
— У меня есть гримуар Кори. Первые несколько страниц содержат генеалогическое древо, уходящее вглубь веков. Я передам его тебе, но не сейчас. Я всё ещё ищу способ разобраться со своей племянницей. Я уверена, что в книге есть что-то, что сработает против неё. Я просто ещё не нашла этого.
Из леса донеслось тихое, почти неслышное бормотание. Я резко повернулась, вглядываясь в деревья, в глубокие тени. Я ничего не увидела, но почувствовала чьё-то присутствие.
— Что? — спросила Марта.
— Там что-то есть, наблюдает, слушает.
Я отодвинула свой стул в сторону, не желая, чтобы лес или кто-то, прячущийся в нём, были у меня за спиной.
Марта закрыла глаза, склонив голову набок. Почти мгновенно её плечи расслабились, и она позвала:
— Пиппин, выходи.
Пока мы ждали, прошла целая минута тишины. Безумный порыв щебета раздался перед громким:
— Шшш, — а затем крошечный человечек взобрался на сучковатый корень дерева и уставился на нас.
— Я сегодня закрыта, Пиппин.
— Почему?
Его голос был высоким, слово прозвучало чуть громче птичьего щебета. Казалось, он был одет в листья и цветы. Он выглядел как крошечный человечек ростом пятнадцать сантиметров со светлыми волосами, заострёнными ушами и мягкой зелёной кожей.
— Он что, пикси?
— Ястоюпрямоздесь, — его голос прозвучал ярким колокольчиком в тишине и так быстро, что моему мозгу потребовалось мгновение, чтобы уловить смысл сказанного.
— Прости.
Он усмехнулся моим извинениям и снова обратил своё внимание на Марту.
— Почемутызакрыта? ГдеГаладриэль?
Марта сжала руку на столе, но в её голосе не было ни капли огорчения.
— Гэд должна была вернуться домой. Она была сильно ранена.
После шквала крошечных щебечущих звуков, доносящихся со всех сторон, Пиппин спросил:
— КторанилГаладриэль?
— Полагаю, что я, — объяснила я. — Что-то похожее на тролля или орка вчера вышло из зеркала и напало на меня. Галадриэль исцелила меня.
— Ктотытакая? ПочемуФейринападаетнатебя?
— Это моя внучатая племянница Сэм. А почему, мы понятия не имеем.