Тайлер
Шрифт:
— Ты сошел с ума, — сказала она, желая дать ему пощечину. — Наши люди не воевали с оборотнями более трехсот лет! Никого это больше не волнует!
— Джейкобу не все равно, — сказал он, выпятив грудь. — И скоро всем будет не все равно. Мы позаботимся об этом.
Изабель тяжело вздохнула. Она хотела услышать новости о Тайлере, а не о мании величия своего брата.
— Где Джейкоб? — спросила она.
Уоллес обошел комнату, открыл ящики и заглянул внутрь.
— Подчищает хвосты, — сказал он, доставая из ящика стола пачку бумаг и бросая их на землю.
Вот чем была ее родственная душа: хвостом.
— Что ты ищешь? — раздраженно спросила она.
Уоллес повернулся с горящим взглядом.
— Почему ты пошла к нему?
Изабель встала с кровати и выпрямилась, вздернув подбородок, глядя на брата.
— Я попросила его убить Джейкоба.
Уоллес бросился к ней, прижавшись лицом. Она даже не вздрогнула, когда он поднял руку, угрожая ударить ее.
— Он твой правитель, — прошипел Уоллес, и его горячее мерзкое дыхание коснулось ее лица. — Я должен убить тебя за это.
— Ты не пугаешь меня, брат, — сказала она, тыча пальцем в его твердую грудь. — Я лучше умру, чем буду его рабыней еще один день.
Он просто смотрел на нее, презрительно скривив нос.
— Ты позоришь нашу семью, — сказал он с отвращением в глазах.
— Поэтому ты пришел ко мне в комнату посреди ночи? — спросила она, не двигаясь с места. — Сказать мне в тысячный раз, что я позор?
Его губы изогнулись в улыбке, и Изабель ахнула, делая шаг назад.
«Нет. Они убили Тайлера».
— Я пришел сказать тебе, что твоя маленькая революция мертва, — сказал он с ухмылкой.
Он выглядел таким гордым собой. Такой самодовольный и высокомерный. Если бы Изабель держала в руке тот короткий меч, она бы вонзила его ему в живот.
— Ты… — пробормотала она, замолкая. — Он… — она не могла произнести ни слова. Произнести их вслух означало бы, что это правда, а это не могло быть правдой. Просто не могло.
— Да, — кивнул Уоллес. — Мы захватили Ретта. Я никогда не доверял этому парню. Он и эти чертовы птицы.
Изабель почувствовала, как по телу пробежала дрожь.
— А как же Тайлер? — спросила она, затаив дыхание в ожидании ответа.
Уоллес прищурился и резко отвернулся.
— Джейкоб отпустил его, — прошипел он, с отвращением качая головой.
Изабель откинулась на кровать. О, слава богу! Она прижала руку к животу, когда облегчение затопило ее, наполнив внезапной легкостью. Тайлер был жив. Это еще не конец.
Еще нет.
— Но Ретту так не повезет, — сказал Уоллес, поворачиваясь к ней с довольной улыбкой. — Завтра его казнят за измену.
У Изабель отвисла челюсть, и ее внезапное хорошее настроение испарилось.
— Уоллес, — выдохнула она. — Ты не можешь позволить ему убить Ретта. Ты знаешь его с детства!
— Я всегда его ненавидел, — нахмурился Уоллес. — Он никогда не разделял наших взглядов. Он думал, что война с оборотнями зашла слишком далеко. — Он посмотрел вниз, скривив рот в кислой гримасе. — Он всегда был у Джейкоба на слуху, пропагандируя свою чушь. Я должен был быть правой рукой Джейкоба, а не он. И завтра буду.
Он встал, выпрямился, разглаживая свою куртку и глядя чопорнее, чем когда-либо.
— Поздравляю, — ровным голосом произнесла Изабель. — Ты прославляешь имя семьи. Уверена, отец согласился бы, если бы не лежал на кровати, истекая кровью от руки человека, которому ты служишь.
— Отец слаб, — отрезал он. — Он должен был с самого начала поддержать Джейкоба.
— Ну, — сказала Изабель, крепко держась за локоти, — Джейкоб действительно посадил его дочь в тюрьму и избивал ее десятки раз.
Уоллес уставился на нее.
— Отец должен был понять, что эти побои вполне заслуженны. Женщина должна подчиняться своему супругу.
— Спасибо, брат, — сказала она, саркастично кивая. — Я постараюсь запомнить это в следующий раз, когда Джейкоб потушит сигарету о мою шею.
Он закатил глаза и направился к двери.
— Не будь такой чувствительной, — пробормотал он. — Гребаные женщины.
Уоллес открыл дверь и остановился, прежде чем выйти.
— Завтра ты будешь на казни Ретта, — сказал он, вздернув подбородок. — Улыбайся и будь счастлива, как хорошая жена, иначе сигаретные ожоги на твоей шее будут наименьшей из твоих забот.
Изабель свернулась калачиком на кровати, когда он захлопнул дверь.
***
— Что… — пробормотала Изабель, взлетая с постели. Комната была темной и кружилась. — Кто там? — спросила она, задыхаясь и сбитая с толку.
Она спала глубоким сном, и ей снился Тайлер, когда она услышала звуки, которые разбудили ее.
Были ли это звуки? Может быть, это ей тоже приснилось.
— Изабель, — прошептал знакомый голос.
Она сразу это поняла. Она узнает ровный тембр этого голоса спустя сто лет, не слыша его.
— Тайлер? — спросила она, проводя рукой по волосам. — Это ты?
Ее глаза привыкли к темноте, и она увидела его силуэт на фоне стены. Широкие сильные плечи, массивная грудь, он был прекрасен даже в темноте.
— Это я, — прошептал он, выходя в лунный свет, лившийся в окно.
Ее сердце ответило, тяжело и ровно стуча в груди. Он выглядел потрясающе в мягком свете, гордо стоя на протезе ноги. Его теплые янтарные глаза сияли, когда он смотрел на нее. От этого взгляда ее всегда бросало в дрожь. Никто никогда не смотрел на нее так, как Тайлер. Так полон любви, так полон желания, так полон потребности.
Она приняла неправильное решение, когда выбрала Джейкоба, даже если она сделала это по всем правильным причинам.
— Я сожалею, — сказала она, ее плечи резко упали вперед, когда она сломалась в рыданиях. — Мне очень жаль.
Это грызло ее годами. Этот взгляд в его глазах, когда она произнесла имя, предательство, написанное на его лице. Он ничего этого не заслужил. Она не заслуживала его.
Он подошел к кровати, обхватив ее сильными мускулистыми руками.
— Я здесь, — прошептал он ей на ухо, когда она вдохнула его крепкий, опьяняющий запах. — И, если ты хочешь меня, я никогда тебя не отпущу.