Тайна Гарстонов
Шрифт:
— Придержите ваш проклятый язык! — зарычал Кройленд. — Не путайтесь сюда.
Служанка стала что-то бормотать про себя. Мая медленно поднялась с колен.
— Я ничего не могу сделать, — сказала она. — Я боюсь, что она скончалась.
Кройленд наклонился, чтобы поглядеть на смертельно бледное лицо и вдруг отвел от него фонарь.
— Вы должны телефонировать доктору, — сказала Мая.
Кройленд стал издавать неопределенные звуки. За ним раздался голос Глэдис.
— Телефонировать доктору? Это мое дело. Что ему сказать?
— Скажите, что с миссис Гарстон случился удар, и чтобы он сейчас приезжал.
— Отлично. Я снесусь с ним. — Глэдис скрылась.
Кройленд прочистил горло:
— Не надо оставлять ее тут. Отнесем ее обратно в ее комнату.
— Предоставьте это мне, — вызвалась горничная. — Я часто ее носила. Бедный ангел, она легче младенца!
— Не трогайте ее, — рявкнул Кройленд. Он наклонился и поднял свою мать. — Зажгите свет, кто-нибудь! — Он стал удаляться со своей ношей. — Вы мне понадобитесь, мисс Дин.
— Неужели вы думали, что я не пойду? — гневно сказала Мая.
Служанка последовала за ней. Миссис Гарстон уложили на постель. Служанка склонилась над ней.
— Ах, бедняжка, она была такая добрая женщина! Она…
— Вас тут не нужно, — зарычал Кройленд. — Мисс Дин присмотрит за ней, пока не придет доктор.
— Присмотрит, за ней? — огрызнулась служанка. — Хорошо она за ней смотрела, не так ли?!
— Убирайтесь! — Кройленд повернулся к ней, и она удалилась, ворча про себя.
Мая покрыла тело и, пока она это делала, Кройленд расхаживал по комнате, разглядывал вещи, открывал ящики. Раздался стук в двери, и появилась Глэдис.
— Доктор Ивис едет сюда. Нужно еще что-нибудь?
— Подождите его внизу, — сказал Кройленд, — и приведите его прямо сюда.
Глэдис кивнула. Она была в халате. Она была также тщательно отделана, как всегда. Ее, по-видимому, ничто не волновало, по перед тем, как уйти, она бросила на Маю странный испытующий взгляд. Мая села около постели, Кройленд подошел к ней.
Ну, мисс Дин, как же это случилось?
— Я совершенно не знаю. После той сцены за обедом она была страшно расстроена. Я была с нею долгое время. Когда ее уложили, я пошла спать. И я проснулась, услышав крик и звук падения. Я выбежала и споткнулась о нее под аркой. Тогда я позвала на помощь.
— Хм, что же она там делала?
— Я не знаю. Как я могу знать? Что вы слышали?
— Слышал, как кто-то зовет на помощь.
— Это была, наверное, я. Больше вы ничего не слышали?
— Ничего, я работал. Я предполагаю, что ей стало дурно и она отправилась к вам, и с ней случился удар. Не так ли?
— Я не знаю, — ответила Мая, у нее были другие предположения.
— Хм! Посмотрим, что скажет доктор. — И Кройленд снова стал расхаживать по комнате и разглядывать вещи.
Появился доктор Ивис, раскрасневшийся и запыхавшийся. Он быстро приступил к осмотру тела и произвел его тщательно. Повернувшись к Кройленду, он сказал:
— Мне очень жаль. Все кончено, Кройленд.
— Это говорила и мисс Дин. Но я думал, что вам лучшее посмотреть. Вы не в претензии, что вас побеспокоили?
Доктор Ивис поглядел на Кройленда и Маю.
— Как это случилось? — спросил он. — Как вы ее нашли?
Мая снова повторила свой рассказ.
— Это все, что вы знаете? Кройленд, пройдите вниз. Я должен произвести более основательный осмотр. — Оставшись один с Маей, он стал размышлять вслух. — Вы ее оставили в постели. Вы и служанка ушли. Затем вы нашли ее здесь в коридоре. Вставала она так по ночам раньше?
— Никогда об этом не слышала.
— Была она жива, когда вы к ней подошли?
— Она не шевелилась, как будто не дышала, и я не могла найти ее пульс.
Ивис снова приступил к осмотру! Наконец, он поднялся.
— Взгляните, — сказал он и показал на большие пятна но обеим сторонам шеи. — Вы это видели?
— Да. — Мая поглядела на него. Они сначала были красными, а с тех пор потемнели.
— Вы говорили, что ее трудно было уложить в постель. Пришлось применить силу?
— Нет, во всяком случае — так ее не хватали.
— Вы не можете этого объяснить? Так лучше вы об этом не разговаривайте.
— Что вы хотите сказать?!
— То, что я сказал, моя милая!
— Собираетесь вы заявить, что она умерла естественной смертью?
Доктор Ивис потер подбородок.
— Даю вам совет для вашего же блага, — сказал он, — идите, ложитесь, милая. Отдохните. Я закончу здесь все.
— Вы не можете это скрыть! Вы не скроете этого! — воскликнула Мая в ужасе.
— Ну, не дурите, — сказал доктор Ивис, — уходите.
И он осторожно ее вытолкал, запер дверь в комнату и спустился вниз.
— Скверное дело, Кройленд, — сказал он, качая головой. — Я не могу дать свидетельства. Не решаюсь. Скажу вам откровенно, мне это не нравится. С ней плохо обращались. К ней было применено насилие.
— Что вы, черт вас возьми, имеете в виду?!
— У нее следы пальцев на шее.
— Боже мой! Этого быть не может! — сказал лорд Кройленд. — Что вы говорите? Она была задушена? Это безумие.
— Я этого не говорил. Ее, как будто, немножко придушили. Нужно было очень немного, чтобы ее убить. Она была очень слаба. Потрясения было для этого достаточно.
— Хм, Так я и думал. — Кройленд хлебнул из стакана. — Перепуг. Вы знаете, какая она была, полна всяких фантазий и диких идей, воображала разные вещи, наверное, она выбежала в темный коридор, испугалась и тогда… Наверное, все это от потрясения.
Доктор Ивис покачал головой.
— Я не решаюсь этого сделать. Кройленд. Она умерла насильственной смертью. Мне придется это сказать.
— Это безумие! Кто стал бы ее трогать?
— Это не мое дело. Я не могу тут помочь. Я ничего не могу тут сделать, Кройленд. Я только должен дать сведения. Без полиции не обойтись. Это скверное, скверное дело для вас. А теперь разрешите мне уйти.