Тайна мастера Золотое Сердце
Шрифт:
— А разве у пауков бывают защечные мешки? — засомневался алхимик, поднимая отощавшую малютку и подсаживая ее на диван.
— У волшебных пауков еще и не то бывает! — отрезала жабка. — Хватит попусту болтать! Помоги отважному соколу, которого ты чуть не изувечил, а я займусь Усладой.
Жабка принялась катать хрусталик по телу хозяйки, отбивая задней лапкой залихватскую дробь. Аргентум, в свою очередь, склонился над птицей.
— Мя-я-у! — по привычке завопил он. — Ма-а-мочки! Да это же тайный советник! А я его приложил тростью по затылку! Мя-я-y! Его же собственной тростью с золотым набалдашником! Ужас! Бедняжечка!
Алхимик взгромоздил птицу на кресло. Найдя на подоконнике кувшин для поливки цветов, налил воду в пепельницу. Намочил носовой платок, отжал и положил на голову бывшему всесильному вельможе.
— Я так спешил! — запричитал алхимик с явными кошачьими интонациями. — Хотел порадовать добрым известием! Дети-то стали расти, как на дрожжах! Для нас минута, для них — день! Взрослеют, умнеют, хорошеют! Влюбляются! Мастер Золотое Сердце не отходит от одной Унии. Король Ятаган от второй. И все счастливы! А кто включил волшебный механизм взросления? Я — включил! Не даром рисковал жизнью в заброшенной галерее! Не даром тонул в ледяной воде! Песочные часы — вот что ускорило время! Мудрый немой старик сумел прочесть зашифрованную надпись на эмалевом корпусе. Представляешь, что бы было, если бы мы выбрали дорогу, по которой прошагал король? Не поплыли бы по заброшенной галерее к Башне Отшельника, не нашли бы заветные песочные часы. Пришлось бы ждать целых семнадцать лет до совершеннолетия раздвоившихся королев! Кошмар! Государство с командой малолетних правителей! Крошки — близнецы. Жди смут и кровавых бунтов! Вельможи передрались бы между собой, деля власть. Образовались бы как минимум четыре партии. Одни бы стали интриговать, что бы посадить на трон первую Унию; другие — ее сестру. Третьи — короля Ятагана; четвертые — сыночка Ясака, благо он стал старше собственных родителей. А могли бы сговориться и попытаться избавиться от всех представителей династии. Нет людей — нет проблемы выбора. Бр-р-р! А теперь опасность миновала!
Аргентум на минуту замолчал. Деловито поменял компресс. Приподнял веко сокола. Взглянул на зрачок. Покачал головой. Сделав глубокий вдох, вновь запричитал:
— Я так хотел вас порадовать! Я так спешил! Опоздал… Вы спасли мою ненаглядную доченьку от лап злобного паука! А я проломил спасителю череп… Позор! Позор на мои седины!
Маленькая жабка, которая успела завершить магическую пляску, и теперь с интересом прислушивалась к завываниям алхимика, не выдержала. Закатила изумрудные глазки, жалобно заквакала. Вдохновленный поддержкой, бывший кот заголосил с новой силой. Услада медленно приподняла голову. Равнодушно взглянула на отца. Села. Оправила платье.
— Один ноет, другая — квакает. Прекратите действовать на нервы, — голос красавицы звучал отчужденно.
Жабка от неожиданности упустила хрустальный шарик. Он упал на пол и закатился под кресло. Аргентум застыл с разинутым ртом, глупо хлопая белесыми ресницами. Услада презрительно усмехнулась. Задрожав от обиды, алхимик подхватил сокола на руки.
— Хотя моя дочь лишилась чувств, а советник не только потерял сознание, но и человеческий облик, я выполняю взятое на себя обязательство.
— Ква-кое обязательство? — робко квакнула жабка.
— Я проспорил, — ничуть не удивившись, пояснил Аргентум. — Настаивал на том, что в Башне Отшельника нет лифта. Теперь, я обязан замолвить словечко за тайного советника. И, положа лапу, то есть руку на сердце, делаю это с удовольствием. Потому что успел полюбить Чеглока, как родного котенка. Услада! Доченька! Если мнение отца для тебя что-нибудь значит: взгляни на великодушного и отважного рыцаря широко открытыми глазами. Он так любил, что был готов рискнуть жизнью, да что там жизнью, — честью рода Чеглоков, лишь бы выручить тебя и твоего ребенка из беды. Он не побоялся трудностей. Он прошел тяжкий путь до конца. И вот теперь он лежит перед тобой в образе птицы. Такой прекрасный и такой беззащитный.
Аргентум говорил. С каждой фразой голос его креп, наливался звонкой силой. Красавица, вначале лишь досадливо морщившая носик, зачарованно внимала страстным речам отца. Одинокая слеза скатилась по нежной щеке. Услада опустилась на колени перед бездыханным соколом, погладила атласные перья.
— Батюшка, вы великий ученый! Неужели вы не можете вернуть Чеглоку человеческий облик, — взмолилась Услада.
Алхимик важно надул щеки.
— Нет ничего невозможного для того, кто еще недавно был котом и разгуливал по крышам.
Услада удивленно захлопала ресницами. Но Аргентум Капитолийский не дал ей и рта раскрыть.
— Будь умницей. Вспомни все, чему я тебя учил с младенчества. Ухаживай за советником. Главное, не дай ему улететь. Мало ли что придет в голову отчаявшемуся человеку! То есть соколу… Нет, все же человеку. Взовьется выше облаков, сложит крылья и камнем вниз. Не сажать же беднягу в клетку! А мне пора возвращаться в Башню Отшельника. Думаю, что за время моего отсутствия детишки успели превратиться во взрослых людей. Королевский Замок ждет правителей. А меня библиотека тайного советника и…
Но Усладе было не суждено узнать, что же еще ждало ее отца в Замке. С улицы донесся цокот копыт, грохот колес по булыжной мостовой, щелканье бича, крики и брань. Любопытный алхимик бросился к окну и высунулся наружу. Услада встревожено следила за отцом. Когда он, наконец, повернулся, перепуганная женщина тихонько вскрикнула.
— Батюшка, да на вас лица нет, — прошептала Услада. — В чем дело? Что за шум?
— Королевская карета. Восемь белоснежных лошадей, запряженных цугом.
— Уф, — отерла лоб красавица. — Я-то думала!
— А из кареты выпрыгнул принц Ясак. Выпрыгнул и тут же, как галантный кавалер подал руку. Знаешь кому? Благе! Моя внучка разъезжает в королевской карете!
Услада подбежала к окну.
— Чудеса! — ахнула она. — Батюшка, смотрите, какие смешные старички вылезают из кареты! Одно лицо!
— Хотел бы я знать, зачем они направляются к нашему домику? — дрожащим голосом пробормотал Аргентум. — Ох, как мне хочется вскарабкаться по шторе на карниз! Мур-р-р. Отсидеться, пока не отбушует гроза. Но нельзя. Я же стал человеком.
Глава шестнадцатая
В которой находится скрипка исполнения желаний
Дверь отворилась. В комнату впорхнула тоненькая бледная девчушка. За ней, не отставая ни на шаг, вошел крепкий коротконогий мальчуган. Два одинаковых старичка прошмыгнули следом. Словно заправские ищейки они обследовали комнату, суя носы во все углы и заглядывая под мебель. Не обнаружив ничего подозрительного, замерли на пороге, как два стражника. Девочка бросилась к Аргентуму. С разбегу повисла на шее.
— Дедуля, ты жив!? Какое счастье! Как ты мог оставить нас с мамой одних — одинешенек? Где ты скрывался? — тараторила Блага, покрывая поцелуями растроганного дедушку. — Принц, знакомьтесь. Мой дедуля — великий алхимик Аргентум Капитолийский. Ой, как странно! Еще час назад я никак не могла вспомнить твое имя. Даже злилась, даже плакала. А теперь оно само сорвалось с кончика языка. Дедуля, познакомься. Принц Ясак. Очень славный. Правда, немного невоспитанный. Но я приучу его чистить зубы, умываться, причесываться.