Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна острова Нуулуа
Шрифт:

— А если я уплыву от вас на Уполу?

— Я — мастер спорта по плаванию.

— А я всегда оставляла позади лучших пловцов нашей деревни.

— А ныряете Вы также хорошо?

Валиса оставила этот вопрос без ответа.

— А как называется ваша деревня на Уполу?

— Это уже допрос, господин офицер.

— Молчу-молчу. Тогда поедем к океану, к Вашей родной деревне на этом острове?

— Держите курс на Амалуи.

Океан волновался. Широкие валы с шумом разбивались об огромные каменные валуны, заглушая крики надоедливых чаек. Океан всегда казался Эдварду этаким непревзойденным шоуменом непреодолимой силы природы. Он демонстрировал ничтожество человека перед ней, суровой, бездушной и одновременно щедрой. Зачарованный великим водным простором, Лонг на миг потерял ощущение реальности и не заметил, как группа молодых парней выскочила из-за скалы и подбежала к парочке. Офицер не успел достать пистолет, как был схвачен двумя парами крепких рук, а третий парень, обшарив карманы, обезоружил его.

— Полеа, это ты?! — вскрикнула Валиса и бросилась обнимать четвертого из нападающих, который сразу направился к ней. Это был Полеа, верный Полеа, организовавший отряд охотников за пленницей и ждавший удобного момента для её освобождения.

— Как тебе удалось… — вопрошала Валиса, но Полеа, не имея времени объяснять, коротко сказал:

— Наш катер здесь, недалеко. Надеюсь, в такую погоду проскочим пограничников.

— Не торопитесь, ребята, — подал голос связанный Лонг. — Во-первых, катера пограничников имеют ночное видение и такие же прицелы. Но главное не это: освобождение Валисы Павловны только затруднит вам поиски, а, возможно, вообще лишит народ Уполу его сокровища — Сына Солнца.

Зловещая тишина установилась после такого неожиданного заявления. Немного опомнившись, Полеа оттолкнул от себя Валису и закричал:

— Неужели ты, баба, рассказала этому фрайеру о талисмане?! Ты, наша… наша богиня, наш вождь, наша последняя надежда, предала нас? Ты должна умереть, должна умереть…. Я не могу….

Полеа упал на песок и зарыдал. Он рыдал как ребенок, со всхлипами, задыхаясь и вновь поднимая рёв.

— Пусть это сделает Он сам, Сын Солнца, — предложил один из парней.

— Но он же пропал… — напомнил другой.

Тут Полеа мгновенно замолчал и, вскочив, напал с кулаками на этого парня, необдуманно выдавшего сведение об исчезновении божества:

— Вот тебя я точно убью!

Остальным пришлось держать разбушевавшегося Полеа.

— Так Он пропал? Когда? — спросил удивленный Эдвард.

Все промолчали.

— Откуда ты узнал о Сыне Солнца? — Полеа приходил в себя, все ещё удерживаемый товарищами.

— А может быть, они Валису пытали? — предположил молодой и менее эмоциональный самоанец, лучше усвоивший трезвость ума и рассудительностью белых учителей.

— Валису не пытали, я уверяю вас. И никому, включая меня, она не рассказала о вашем талисмане, не нарушила табу. Я же знал это задолго до знакомства с ней. А состоялось оно всего несколько часов назад, но я уверен — эта женщина тверже камня. Отпустите этого убитого своим нездоровым воображением героя, и пусть он и все вы спокойно послушаете мой рассказ о том, как я, далеко от Самоа, там, откуда приплыли первые корабли белых людей к вашим прекрасным островам, как я случайно коснулся тайны Сына Солнца, которой уже 16 веков.

Но только с помощью Валисы, которая интуитивно почувствовала искренность в словах американского офицера, удалось убедить Полеа выслушать Лонга. И тот рассказал самоанцам всё о своих интересах к легенде о сыне солнца. Всё, что можно было сказать им сейчас. А в конце заверил их в том, что будет помогать Валисе найти пропавший талисман. Но лишь в том случае, если она останется пока у американцев.

Доверчивость самоанцев всё-таки много выше их подозрительности, и они простились в Валисой и Лонгом ещё до того, как свет полной луны на прибрежном песке отбросил тени в глубоких следах армейских башмаков американского офицера, каблуков современной городской обуви самоанок среднего возраста и в ямках от голых пяток лихих молодых самоанцев с острова Уполу.

Когда Лонг вместе с «пленницей» вернулся к джипу, следы на песке изучал какой-то тип.

Спасение полинезийского мальчика

Сказанное сгоряча обещание Павлика освободить самоанского мальчика из рук жреца в конце концов сбылось, хотя далеко не так, как он предполагал. А пока дождь всё лил и лил. Только к утру он ослаб настолько, что позволил выйти на улицу.

Привязанный к дереву мальчик исчез.

— Будто его дождем смыло, — попробовала пошутить Женя, но оба мальчика не оценили шутку: Павлик осуждающе взглянул на «сестру», а Родик демонстративно отвернулся.

— Ну что, ребята? Поедем в город, в Интернет-кафе?

Посещение интернет-салона повысило настроение ребят. Папа Павлика сообщил, что «мама уже перестала рыдать, и он уже «заказал билет на Самоа, и ждет только визы». Папа Родика поговорил с Женей, которая его успокоила, а сам он сказал, что «надеется на папу Павлика, который скоро прилетит на Самоа» и что он сам ждет «возвращения блудного сына к учебному году». Родик тут же подсчитал, как долго они смогут пробыть на Самоа. Оказалось, более двух месяцев.

На десерт к Интернету они впервые после корабельной кухни на «Сыне Солнца», отведали настоящей еды — свиной бифштекс с апельштрюфелем. Родик уплетал сладкий пирог, не прекращая выдавать гастрономические рецепты разных экзотических стран, почерпнутых им из энциклопедий.

После кафе вся ватага ребят во главе с Женей бегом бросилась к пляжу смыть липкий городской пот. Павлик и Женя заплыли далеко, а Родик, не умеющий плавать, болтался в волнах прибоя, с тревогой и завистью наблюдая за своими друзьями. Если бы он и умел плавать, то всё равно ни за что не отошел бы далее пяти шагов от своей драгоценности: он ни на минуту не забывал, что в пояске его шорт зашита драгоценная флешка. Родик внимательно глядел на волнующийся океан, на две головы своих далеко заплывших друзей… нет, три головы… и одна то появляется, то исчезает.

В море тонул человек…

— Спасите! Тону! То есть, тонет! Павлик, Женя — там человек тонет!

Не сразу Павлик и Женя услышали вопли Родика. Тот забежал так глубоко в воду, как никогда в жизни не делал, соленая вода хлестала в глаза, уши, в рот. Но он сумел взобраться на выступающий из воды в момент отлива волны скользкий камень, удержаться на нем, и, с трудом балансируя на своих кривых ногах, указал друзьям, в каком направлении плыть на помощь утопающему.

Первым подплыл Павлик и, нырнув, схватил тонущего за черные волосы. Тот был уже без сознания. Павлик с помощью Жени доставил маленького темнокожего мальчика на мелководье. И тут же Павлик вновь бросился в море — на этот раз на помощь Родику. Тот свалился с камня и теперь считал, что тонет. Павлик поставил друга на ноги — вода доходила только до шеи — и отвел на песок.

— Это же наш мальчик! — удивился и испугался Павлик, увидев бездыханное тельце на песке.

— Он не дышит, но жив, пульс есть… — констатировала Женя. — Поднимите его за ноги.

Удалив из легких воду, мальчика положили на спину. Женя и Павлик по очереди делали искусственное дыхание. Родик засек время — он знал, что человек способен прожить без кислорода максимум 5–6 минут. Прошли тревожные четыре минуты, и косточки ребер под худой бронзовой кожей пришли в движение…

— Дышит… он дышит… — сам задыхаясь от волнения и счастья прошептал Павлик. Родик плакал от радости.

Поделиться с друзьями: