Тайна Пансофа
Шрифт:
– Господи, слава Богу!
– воскликнула Камилла и плюхнулась на ближайший матрац.
– Спасибо вам большое, я... не знаю вашего имени, - промычал Майкл.
– Меня зовут Акыл, - ответил тот, улыбнувшись.
– По паспорту я Джеймс Острофф, а это моя жена Лили.
Как раз в этот момент на пороге появилась женщина, также одетая в национальную одежду. У нее было круглое загорелое лицо и удивительно добрые глаза.
– Здравствуйте, видимо, нелегко вам пришлось?
– спросила Лили, указывая на стонущего Ника.
– Что случилось?
Майкл принялся рассказывать об их злоключениях и в конце спросил, нет ли у них средств связи с городом или, может быть, машины, чтобы они могли поскорее добраться до ближайшего населенного пункта и попросить о помощи.
– Мне очень жаль вас огорчать, - с горькой улыбкой сказал Джеймс, - но, боюсь, ни того, ни другого у нас нет. Понимаете, мы аскеты и ведем уединенный образ жизни. Мы намеренно ушли из большого мира и уже десять лет живем в полном одиночестве, не считая единственных соседей, - Джеймс улыбнулся, видя их изумленные лица.
– Аскеты? Живете в одиночестве?
– переспросил шокированный Майкл.
– Дело в том, что двенадцать лет назад в нашей семье случилась страшная трагедия, мы с женой потеряли наших детей, в одно мгновение. Это был несчастный случай. У нас были мальчик и девочка... Чтобы не сойти с ума, мы решили уйти из большого мира, и эта местность пришлась нам по душе, - Джеймс тяжело вздохнул, но, увидев выражение лица Камиллы, добавил.
– Это было давно, мы уже смирились, - он слегка улыбнулся.
– Сейчас мы счастливы. Вы оставили тело своего друга в машине?
– неожиданно спросил Джеймс.
– Да, нам надо поскорей его забрать, я хочу передать Тома его родителям, - ответил Майкл, стараясь не поддаваться панике.
– Понимаю, - сказал Джеймс.
– И вы десять лет живете здесь?
– спросила Камилла, пытаясь унять дрожь в голосе.
– Да, даже странно, для меня они пролетели как один год. Понимаете, время здесь летит незаметно.
– Но вы же выбираетесь в город?
– спросил Майкл, не сумев скрыть раздражения в голосе.
– А зачем?
– пожал плечами Джеймс.
– Ну я не знаю, за продуктами, например, - сказал, слегка растерявшись, Майкл.
Джеймс рассмеялся.
– Какими продуктами, сынок? У нас все свое, все, что мы едим, мы выращиваем сами.
– Так не бывает!
– не верил своим ушам Майкл.
– Бывает, и не такое бывает, - вздохнул Джеймс.
– Прежде чем уехать сюда, мы с женой продали все, что у нас было. Большую часть вырученных денег отдали на благотворительность, на оставшиеся закупили скот и семена. Вот уже десять лет как я не видел в глаза деньги, - Джеймс улыбался, наблюдая за лицами путников.
– К нам раз в год прилетает вертолет - привозит лекарства, одежду и домашний инвентарь. Большего нам не надо.
– Но где город, вы, по крайней мере, знаете?
– с надеждой спросил Майкл.
– Да, но легче вам от этого не станет. Я не знаю, как вы умудрились сюда добраться, тем более пешком. Если вы хорошо знаете карту, девушка, то вы удивитесь, в какой стороне вы сейчас находитесь.
– Мы шли по руслу реки, - ответила Камилла
– Да, она проказница, наша красавица, - с теплотой в голосе отозвался Джеймс.
– Значит, это она вас сюда привела?
– Не пугай ребят!
– перебила мужа Лили, вытирая пот со лба Ника, который, судя по всему, находился в бреду.
– Я покажу вам карту, но позвольте вначале помогу больному, а то он страдает, и боюсь, как бы не было поздно. А насчет тела вашего другого друга, то мне придется вас огорчить. Но об этом после. Дайте сначала разобраться с ногой этого парня.
– Что значит "огорчить"?
– спросил Майкл. Но тут же замолчал, не желая мешать доктору.
Спустя некоторое время тот повернулся к Майклу и сказал:
– Вы молодцы, если бы вы не наложили шину, он мог лишиться ноги. Теперь, я думаю, все обойдется. При переломах главное покой, а это как раз то, что мы можем ему дать. Пусть спит. Теперь давайте я осмотрю ваш лоб, девушка, - сказал Джеймс, бережно осматривая ее царапину.
Провозившись с Камиллой и Майклом еще некоторое время и смазав их раны какой-то вонючей мазью, он вышел из юрты. И вернулся через несколько минут, неся в руках карту.
– Надеюсь, вы не страдаете топографическим кретинизмом, моя дорогая? А то мне будет трудновато вам объяснить, что да как, - спросил Джеймс, глядя исподлобья на Камиллу.
– Такого греха вроде пока за собой не замечала, - ответила Камилла, слегка задетая его тоном и взглядом.
– Ну, ну, не обижайтесь, я просто спросил, - старику стало неловко.
– Ну так вот, мы находимся здесь, - он обвел место на карте карандашом.
– А вот здесь расположен ближайший административный центр Китая, - он начертил еще один кружочек, не очень далеко от первого.
– Китая?!
– одновременно вскрикнули Майкл и Камилла.
– Да, мои дорогие, Китая. А вот ближайший административный центр Кыргызстана, - он нарисовал кружок вдалеке от первых двух.
– Но это невозможно!
– прокричала Камилла.
– Мы не могли уйти так далеко, да и ехали совсем в другом направлении. Вы что-то напутали.
– Исключено. Именно по этой карте я нашел это место десять лет назад. Я говорил, что наша река - проказница, она повела вас в другом направлении, - серьезно ответил Джеймс.
– Нет, я не верю, - простонала Камилла.
– Мы не могли так далеко уйти. О боже! Что нам делать?
– У вас есть два варианта: либо ждать следующего вертолета, либо идти.
– А когда следующий вертолет?
– быстро спросил Майкл.
– Последний был неделю назад, так что считайте сами.
Майкл думал, что сейчас взорвется. Гнев, досада и безнадежность поселились в его душе, как он думал, навечно.
– Послушайте, мы живем в двадцать первом веке! Такого просто не может быть! Я слышал про необитаемые острова. Но горы... Кто-то же должен знать эти места, нас кто-нибудь найдет!
– с надеждой в голосе сказал он.
– За десять лет вы первые из посторонних, кого я видел, не считая пилота вертолета, - отозвался Джеймс.
– Я предлагаю вам сейчас об этом не думать. Поешьте, выспитесь. А когда отдохнете, мы решим, что нам делать. В этой юрте живут наши друзья и единственные соседи - Кубаныч и Майрам. Вашего друга мы оставим у них, а вы будете спать у нас. Нам с женой будет приятно разместить вас у себя, - с доброй улыбкой сказал Джеймс.
В такт его словам Лили закивала головой.
Их ужин состоял из теплого молока, хлеба и сметаны. Лили объяснила, что готовой еды у них нет, но завтра с утра она приготовит горячую пищу.