Тайна рождения
Шрифт:
Понимая всю абсурдность высказанной причины, Айрин не нашла ничего лучшего, чем просто сбежать из комнаты, а все объяснения предоставить утром, хорошенько обдумав ситуацию. Девушка стремительно двинулась к двери. Реакция Джеймсона была молниеносной, он настиг девушку раньше того момента, как она коснулась ручки двери, обхватил за талию, и бухнувшись обратно на кровать, посадил Айрин к себе на колени.
– Мне показалось, что кто - то струсил или потерял все свое красноречие?
– прокомментировал Джеймсон.
– Нет, просто я решила, что благоразумнее обсудить этот вопрос утром.
– Благоразумнее, именно об этом вы думали, когда прокрадывались сюда сегодня ночью.
– Никуда я не прокрадывалась. Отпустите меня немедленно, - яростно заявила Айрин.
– Только после того, как вы соизволите объяснить истинную причину вашего присутствия здесь.
– Ах, так. Вы....
Айрин попыталась вырваться из объятий Джеймсона, начала ерзать, лягаться. Ее нога подлетела и со всей силы ударилась об икру лорда Эллисинга. Девушка не ожидала, что будет так больно, и вскликнула. Ей показалось, что ноги лорда Эллисинга созданы из камня, но ведь естественно то, что тело Джеймсона твердое благодаря накаченным в сражениях мышцам. Джеймсон попытался сжать ладонью стопы Айрин, но в его руках оказалась что-то мягкое и пушистое. Чертыхаясь, он вскликнул.
– Что это, черт побери?
– Мои тапочки-зайчики.
Айрин забыла на несколько минут о том, что ее удерживают силой, и залилась смехом, глядя на удивленное и потерянное выражение лица лорда Эллисинга. Джеймсону пришлось ждать минуты три до тех пор, пока девушка прекратить истерично смеяться.
– Черт, что за женщина: то мороженое, то зайчики какие-то.
Лорд Эллисинг надел на Айрин обратно тапочки.
– Хорошо, я отпущу вас без объяснений, но с одним условием.
– Каким?
– Вы поцелуете меня в губы, как полагается у любовников, сами…
– Что? вы с ума сошли? - возмутилась Айрин, прекрасно сознавая, что жаждет этого поцелуя с невероятной силой, и не захочет впоследствии остановиться.
– Ну как скажете милая, тогда жду ваших объяснений, - невозмутимо потребовал Джеймсон.
– Ну, пустите меня, пожалуйста, - попыталась уговорить Джеймсона Айрин. Увидев непоколебимый взгляд лорда Эллисинга, Айрин поняла, что у нее просто нет другого выбора.
– Хорошо, но вы об этом пожалеете, вот увидите.
Айрин разозлилась от того, что ее заставляют сделать. Хотя если быть честной, девушке хотелось испытать те же ощущения, что и на озере. Айрин склонилась над лицом Джеймсона и прикоснулась губами, реакции от мужчины не последовало. Тогда девушка попыталась проникнуть своим языком в рот Джеймсона, далее произошло то, чего не ожидал ни Джеймсон ни Айрин. Все произошло бессознательно. Джеймсон овладел устами девушки с сильным напором и опрокинул Айрин на кровать. Парой овладела страсть, никто не осознавал, что происходит и чем все это может закончиться. Растворяясь в друг друге, каждый пытался ощутить тело другого человека, прикоснуться к каждой клеточке. Дрожь по телу, приятная нега в каждой клеточке, проникновения в мысли друг друга - вот последствия невинного прикосновения губ, бесспорно приятные последствия.
Громкий звон колоколов храма жречества, предвещающий рассвет, привел в чувства влюбленных. Айрин, осознав то, как себя повела, покраснела и попыталась оттолкнуть лорда Джеймсона, который уже не так крепко держал ее.
– Вы получили то, что хотели. Отпустите меня. Вы дали слово, - заявила Айрин, разозлившись на реакцию своего тела на поцелуй.
Джеймсон скатился с девушки, освободив ей дорогу к выходу. Айрин спрыгнула с кровати, и, не оглядываясь, побежала к дверям. У самого выхода она услышала.
– Айрин, а ты уверена, что только я этого хотел.
Ощущая спиной самодовольную улыбку лорда Эллисинга, Айрин выпрямила спину и словно королева покинула апартаменты Джеймсона.
Глава 1 2
Айрин так и не смогла заснуть этим утром, зато налопалась мороженного, хотя в данном действии нет ничего хорошего, пара лишних грамм на животе, да и только. Утром, окатив себя холодной водой, чтобы вернуть немного бодрости, Айрин начала собирать вещи в путь, отъезд планировался минут через сорок. Собрав все необходимое для путешествия и натянув на себя облегающий комбинезон, который обеспечивает свободу для движений, Айрин накинула на себя плащ с огромным капюшоном, в случае надобности способном скрыть ее облик. На бедрах у Айрин размещался серебряный пояс с прикрепленными на боках извилистыми удлиненными ножами, необычно вырезанными из древнего металла. Верховный жрец подарил данное оружие Айрин, он говорит, что оно способно быть великим только в руках мага, в преддверии битвы - это значительное преимущество. Никакая дорога не сможет препятствовать тому, чтобы Айрин надела босоножки на высокой шпильке, без такой обуви она чувствует себя некомфортно и маленького роста. Воинственный облик был в тоже время необычно сексуальным, если девушка скинет плащ, то многие мужчины потеряют дар речи. Идеальные изгибы тела, хорошо подчеркнуты комбинезоном, делали девушку похожей на дикую гибкую черную пантеру. Пояс притягивал взгляд к самому сокровенному месту тела женщины, низу живота, высокие каблуки обеспечивали эротическое покачивание бедер при ходьбе, а всегда волнистые взъерошенные падающие в беспорядке волосы завершали образ сногсшибательной девушки. Сбросив капюшон с головы, и подхватив мешок с вещами, девушка направилась на первый этаж, отец вероятнее всего будет провожать их.
Ожидания Айрин оправдались. На первом этаже около лестницы ее ожидали отец и лорд Эллисинг. Джеймсон поднял голову при появлении девушки на верхней ступеньке, отвлекаясь от беседы с Туреном. От Айрин сложно было оторвать взгляд, каждое движение, сделанное этой невероятной девушкой, находило отклик в теле лорда. Лорд Эллисинг неоднократно замечал, что Айрин предпочитает ходить с распущенными волосами, и ему это чертовски нравилось. У девушки были длинные волнистые черные волосы, которые при солнечном цвете приобретали блеск, Джеймсон мечтал погрузиться руками в этот шелковый водопад. На Айрин был плащ, который при движении девушки обнажал ее тело. Фигура леди была облачена в темный комбинезон, безупречно подчеркивающий блестящие формы девушки. Айрин всегда обувалась в непривычные для Джеймсона, да и для всех, наверное, предметы. Лорд Эллисинг усмехнулся, вспоминая ночные мягкие зайчики. Мужчина вообще поражался тому, как спускающееся по лестнице существо может не просто стоят, но и уверенно ступать в такой обуви. Обувь у Айрин была на непонятной тонкой возвышенности, позволяющей девушке увеличиваться ростом. Странно…
Внешность Джеймсона в этот момент тоже оценивалось. Айрин не спускала глаз с лорда Эллисинга, замечая то, каким восхищенным взором он смотрит на нее. Надо признать, что вид у Джеймсона был притягательным. «Разве нормально то, что происходит со мной. От одного взгляда на этого мужчину меня просто в дрожь бросает. О Синей, если он только прикоснется ко мне, наверное, я сразу потеряю голову и ощущу оргазм. Черт, как неприлично» - Айрин залилась румянцем от мыслей, витающих в ее голове.
Третий участник утренней сцены, верховный жрец был обеспокоен, но попытался скрыть от дочери свое настроение. Дочь, как всегда, выглядела, прекрасна, может и вправду он еще понянчит внуков, если конечно она сдержит свое слово. Обняв подошедшую дочь, верховный жрец прошептал ей: "Помни то, что ты мне пообещала вчера и береги себя. Я люблю тебя, милая". Айрин взглянула на отца.
– Хорошо, папа. И я тебя люблю, - ответила Айрин, обняв и поцеловав отца на прощание.
"Если выживу, то обязательно исполню твою просьбу. Правда выживу ли...
– это сложный вопрос" - подумала девушка про себя.
Айрин последовала во двор, где их ожидали уже приготовленные кони. В землях жречества было тихо, время тишины, такое ощущение, что каждый из проживающих на этой территории, был солидарен с настроением верховного жреца.
Отец помог дочери взобраться на коня, последний раз взглянув на Айрин, он отпустил поводья.
– Лорд Эллисинг берегите ее. Она самое ценное, что есть в этом мире, и не только для меня. Она ведет себя так, как будто все может и все ей по плечу, но на самой же деле она хрупкая и беззащитная девочка, я это знаю, как никто другой.
– С ней все будет хорошо. Даю слово, ценой своей жизни я буду хранить ее существование.
Верховный жрец поверил словам лорда Эллисинга, в глазах которого читалось то, что Айрин стала чем-то важным для него. Путники двинулись к воротам замка, верховный жрец еще долго провожал их взглядом, даже когда их фигуры скрылись из прямого видения. Айрин осторожно направила свою лошадь к границе пологой поверхности, потихоньку животное стало спускаться по склону к подножью горы. Айрин было любопытно то, о чем разговаривал его отец с Джеймсоном перед отъездом, отец специально заглушил все, чтобы она не смогла разобрать слов. Непонятно что произошло между мужчинами, но отец немного успокоился после разговора с Джеймсоном.