Тайна Серебряного Браслета
Шрифт:
— Я далеко не пойду, — успокоил Питер, перелезая через корму катера. — Обещаю, что вернусь через десять минут, хорошо?
— Я пойду с тобой, — заявила Миранда.
— Эй, подождите минуту, — позвала Белинда. — А что я скажу отцу Холли, куда все ушли? Судно будет похоже на призрак, когда он выйдет из душа.
— К тому времени мы вернемся, — пообещал Питер, когда они вдвоем направлялись к деревьям.
— А если нет, — крикнула Миранда, — уверена, ты что-нибудь придумаешь!
— Спасибо! — бросила Белинда, усаживаясь на мосту и сложив руки. — Спасибо, друзья!
Ее двух друзей быстро поглотили надвигающиеся вечерние тени.
"Скорей бы они возвращались, — подумала Белинда. — Иначе, бог знает, что подумает мистер Адамс. Вечно я одна должна за всех отдуваться!"
Она вздохнула, но потом ей в голову пришла более приятная мысль. По крайней мере можно будет заняться обедом. Белинда спустилась в катер. Дальше, ближе к корме, из-за закрытой двери со слуховым окном доносился шум душа.
Белинда вытащила несколько консервных банок и сковородок. Скрипнула дверь, и мистер Адамс вошел в кухню. Он переоделся во все чистое и энергично вытирал полотенцем волосы.
— Так лучше, — заметил он, улыбаясь Белинде. — Ага, тебя назначили шеф-поваром?
— Что-то вроде этого, — ответила Белинда и стала искать консервный нож, чтобы открыть пару банок с печеными бобами и мясными фрикадельками. — Пойдет с отварной картошкой?
— Думаю, это все, что есть, — ответил мистер Адамс. — Просто разложи все по сковородкам и разогрей. Получится замечательно. А где все?
Белинда стала усердно открывать банку с бобами.
— Они пошли погулять, — ответила она.
— Все? — уточнил мистер Адамс.
— Да, — произнесла Белинда, не глядя на него и сражаясь с консервным ножом. — Он гнется, — сказала она, нажимая на ручку. — Вот ведь проклятая штуковина!
Открывая, она приложила так много силы, что очень изумилась, когда банка упала на ровную поверхность и опрокинулась. Струя томатного сока залила Белинде джинсы и туфли, до того как она смогла закрыть отверстие рукой и снова поставить банку прямо.
— Вот так-то! — усмехнулся мистер Адамс. — Это тебе за то, что смеялась надо мной. Давай сюда. Иди и вытрись.
— Осторожнее с открывалкой, — посоветовала Белинда, проходя мимо мистера Адамса в душевую. — Это смертельное оружие.
— Но не в руках такого опытного повара, как я, — ответил с улыбкой мистер Адаме. — Я в момент открою эти банки. А куда именно все пошли погулять?
Белинда пожала плечами.
— Просто по дорожке вдоль канала, — ответила она. — Уверена, они должны вернуться через несколько минут.
— Скорее бы, — заметил мистер Адамс. — Я бы не хотел, чтобы они устали, расхаживая сегодня вечером. Мы рано встаем завтра, и кто-то должен отправиться в Мэксфилд за помощью, чтобы починить этот мотор.
— Только не я, пожалуйста, — попросила Белинда, закрывая дверь и входя в душевую.
Маленькое узкое оконце запотело от пара после мистера Адамса.
Белинда намочила фланельку и начала оттирать красные пятна на джинсах.
Она очень надеялась, что остальные скоро вернутся. Ей не хотелось все рассказывать мистеру Адамсу — особенно пока она не была уверена, как лучше объяснить их подозрения в отношении Александры.
Катер слегка продвинулся к берегу, и Белинде пришлось крепко встать на ноги, чтобы не упасть. Очевидно, кто-то спрыгнул на борт. Белинда с облегчением вздохнула. Теперь уже ей не придется объяснять все самой. Но кто это? Холли и Трейси или Питер и Миранда? Или все четверо? Все пятеро, если они нашли Александру. Вот интересно, что она теперь запоет!
— Привет!
Это был мужской голос, который доносился с носовой части катера. Говорил не мистер Адамс, а кто-то незнакомый. Когда Белинда услышала возглас, она почувствовала, как катер еще раз покачнулся, а затем раздались тяжелые шаги.
— Привет, кто это? — услышала Белинда отклик мистера Адамса. — Чем могу помочь?
— Можете объяснить, что вы здесь делаете? — ответил голос. Белинда уже хотела выйти из душевой, когда услыхала второго человека, который осторожно пробирался по проходу, шел так, как будто не хотел, чтобы его слышали.
— Простите? — переспросил мистер Адамс. — А вы кто будете?
— Что вы здесь делаете? — повторил мужчина, как будто не слышал вопроса мистера Адамса.
— Послушайте, — услышала Белинда слова мистера Адамса. — Вы не имеете права врываться сюда.
— Это частное владение, мистер, — сказал мужчина с металлом в голосе,
— Тогда должны быть таблички с надписями, — заметил мистер Адамс.
Мимо Белинды двинулась тень. Девочка посмотрела в слуховое окошко двери. Это был высокий мужчина с короткими волосами. На нем был надет серый китель с погонами на плечах, похожий на форменную одежду. Белинда подумала, что он ей кого-то напоминает. Но кого?
— Кто еще здесь с вами? — спросил мужчина.
— Моя дочь и несколько ее друзей, — ответил мистер Адамс, — Я весьма сожалею, если мы случайно нарушили границы частного владения. Девочка заверила нас, что этим путем идти вполне возможно.
— Девочка? — услышала Белинда резкий вопрос мужчины. — Какая девочка?
— У канала мы встретили девочку, — пояснил мистер Адамс. — С нею произошел несчастный случай, и… — Он вдруг замолчал, когда второй мужчина вышел через ведущие в кухню двери, которые Белинда закрыла.
— Никого на борту нет, Джейк, — сообщил второй мужчина.
Белинда прижалась к стене катера, едва осмеливаясь дышать. В голосе мужчины было что-то такое, что она стояла, не издавая ни единого звука. Голос второго мужчины был не лучше. Если бы не форменная одежда, Белинда решила бы, что это бандиты пришли ограбить катер.
— А теперь послушайте, — подал голос мистер Адамс. — Я не знаю, чего вы оба хотите, но вам лучше сойти с этого катера сейчас же.
— Девочка лет пятнадцати, с короткими черными волосами? — спросил первый мужчина.
— Да, — с опаской подтвердил мистер Адамс.
— А вы знаете, где она сейчас? — спросил мужчина.
— Она приехала вместе с нами, — ответил мистер Адамс. — Думаю, она пошла погулять. А что такое? Кто она?
— Стив! — позвал мужчина, игнорируя вопросы мистера Адамса, — Сообщи боссу об этом, Спроси, что нам делать.
Белинда услышала щелчок, а затем и шипение. Мужчина, которого назвали Стивом, заговорил в рацию:
— Охранник Нейлор вызывает базу. Мы на борту катера на канале. Здесь мужчина, который говорит, что видел девчонку Сент-Клер. Видимо, она поблизости. Просим инструкций.