Тайна
Шрифт:
Они осмотрели каждый дюйм стен. Роберта пошла по часовой стрелке. Вероника — в обратную. Они давили и тянули каждую доску, каждую панель. Ничто не поддавалось. Они даже потыкали в потолок метлой, но и он был намертво закреплён.
Роберта направилась к двери. Она сказала:
— Пошли. Мы теряем время.
Вероника осталась на месте. Она сказала:
— Подожди. У меня идея. Ты здесь видела фонарик?
— Кажется, нет.
Вероника кивнула и направилась к капоту «Камаро». Она спустилась по ступенькам в смотровую яму. Мгновение спустя под машиной зажглась переноска. Вероники не было видно больше двух минут. Когда она вылезла обратно, на её лице была улыбка. Она сказала:
— Вот оно. Яма уходит вбок и выходит под фальшивым люком для угля с другой стороны стены гаража. Это его путь наружу. Иначе и быть не может. Так что за мной. Быстро. Нужно выяснить, куда он отправился дальше.
Глава 14
Ричер опустился на корточки и начал обшаривать карманы парня. Он вытащил бумажник и открыл его. Протянул Смит, чтобы та увидела. В центральном отделении под прозрачным пластиком были водительские права. Имя: Валерий Кержаков.
Ричер повысил голос и сказал:
— Интересно, что скажет русская община в Вашингтоне, если узнает, что Максим Сарбоцкий — такой претенциозный урод, что мало того, что выдумывает себе имена, так ещё и прячется за двойником? Посмеются, спорим. И уж точно перестанут ходить в его кафе.
Сбоку из-под стены послышался скрежет. Секция деревянной панели за парой стульев отъехала в сторону. В образовавшемся проёме показался мужчина. На нём был костюм с характерной выпуклостью под левой подмышкой. Голова бритая. Он был высок, но не гигант. Широк, но не внушителен. Где-то между Сергеем и вертлявыми парнями, которые теперь лежали без сознания на полу.
Ричер сказал:
— Есть там ещё приятели? Без обид, друг, но одному тебе далеко не уйти.
Парень сказал:
— Я здесь не драться с вами. Если бы я... — Он похлопал по выпуклости в пиджаке. Потом отступил и жестом пригласил Ричера следовать за ним. — Прошу.
Ричер шагнул в скрытый проём. Смит и Найлсен последовали за ним. Проход вёл в другую комнату, такого же размера и формы. В этой тоже было окно и стол с парой стульев перед ним. Сбоку стоял кожаный диван. На стенах висели картины с батальными сценами девятнадцатого века. А в углу стояла консоль с банком маленьких квадратных телеэкранов. Их было шесть. Все чёрно-белые. Они показывали прямую трансляцию из комнаты, которую Ричер только что покинул, из коридора, с лестницы, две из кафе и одну с тротуара снаружи. Ричер повернулся к парню, сидевшему за столом. Он сказал:
— Понравилось представление?
Парень был поразительно похож на Кержакова, за исключением того, что был ещё способен сидеть прямо. У него были такие же бочкообразная грудь и широкие плечи. Такая же квадратная голова, маленькие глазки и неолитический лоб. Он уставился на Ричера и пожал плечами, словно намекая, что видывал и получше.
Ричер сказал:
— Вы Сарбоцкий?
Парень ощетинился.
— Я Его Королевское Высочество принц...
— Кончай эту чушь, — сказал Ричер. — Это Америка. Сын короля или сын шлюхи — здесь всё одно.
Сарбоцкий нахмурился. Он сказал:
— А вы?
— Джек Ричер. Армия США.
— Армия? Все трое?
— Достаточно близко.
— Чего вы хотите?
— Я здесь, чтобы оказать вам услугу.
— Какую услугу?
— Не сжечь это место дотла.
— Не самая щедрая услуга.
— Лучшее предложение, которое вы получите.
— Несомненно. И я полагаю, вы хотите что-то взамен.
— Немного. Кое-какую информацию.
— Почему я должен вам доверять?
— А почему нет? — Ричер указал на телеэкраны. — Вы видели, что это не светский визит.
— Вы не можете заставить меня сотрудничать. У меня есть защита.
— Защита? — Ричер оглядел комнату. — Где же она?
— От правительства США. У нас соглашение. Контракт. Водонепроницаемый.
— Водонепроницаемый. Хм. А он огнеупорный? Он защитит эту собственность и всё, чем вы владеете, от того, чтобы не сгореть дотла?
Сарбоцкий не ответил.
— Он звуконепроницаемый? Он гарантирует, что весть о вашем местонахождении не распространится среди парней на родине? Тех, кого вы, без сомнения, продали, чтобы получить это соглашение?
Сарбоцкий скрестил руки на груди. Не ответил.
— Я слышал, ваша родина разваливается. Рушится как карточный домик. Спорим, многие из этих парней планируют переехать? Присматривают уютный маленький бизнес, чтобы вложиться. Только не деньгами.
Сарбоцкий откинулся назад и сложил пальцы домиком.
— Может, я смогу помочь вам с этой *информацией*, которую вы хотите. Но не могу просто так её вам дать. У меня есть принципы. Мне нужно что-то взамен.
— Что?
— Борьба была бы неплоха. Вы и пара моих парней. Одно дело смотреть схватку на экране, но ничто не заменит насилие вблизи, верно? Я обожаю борьбу. — Сарбоцкий вздохнул. — Скажу вам правду, я скучаю по ней.
— У меня никогда не было на неё времени. Никогда не видел смысла. Слишком много правил.
— Хорошо. Тогда выпьем. — Сарбоцкий открыл ящик стола, достал хрустальный графин, полный прозрачной жидкости, и пару стаканов. Тоже хрустальных. Размером с тумблер, не с рюмки. Он всё выставил на стол, наполнил стаканы и пододвинул один Ричеру. — Давай. Садитесь. Первый — за добрую волю. Потом зададите свой вопрос.
Ричер двинулся к одному из стульев. Неохотно. Он предпочёл бы тот же подход, что использовал с армейским водителем в Арсенале Рок-Айленд. Он был не большой любитель выпить. Но не из моральных соображений. Это было практическое соображение. Алкоголь снижает эффективность. Он видел этот эффект тысячу раз. Так что идти рюмка за рюмкой с огромным русским было не идеальным решением. Особенно когда рюмки были сверхразмерными. Это уж точно. С другой стороны, у него был большой опыт допросов. Одни субъекты ломались, получив правильный стимул. Другие скорее умерли бы, чем заговорили. Нутро подсказывало ему, что, несмотря на всё его бахвальство, Сарбоцкий был из второй категории.