Тайная история сновидений
Шрифт:
[16] Loftur Gissurarson and William H. Swatos, Icelandic Spiritualism: Mediumship and Modernity in Iceland (New York: Transaction Publishers, 1997), pp. 197–200.
[17] 'Agust H. Bjarnason, Drauma-J'oi (Reykjavik, n.p., 1915), pp. 113–114. Я благодарен доктору Бьорг Бьярнадоттир за ее любезную помощь в поиске и переводе этого и других рассказов о современных сновидцах в Исландии, о которых упоминается в ссылках 330–334.
[18] E. Paul Durrenberger and G'isli P'alsson, “Finding Fish: The Tactics of Icelandic Skippers”, American Ethnologist 13, no. 2 (May 1986): 213–229.
[19] Magnus Sveinsson, The Woman by the Waterfall: The Life of Skipper Jon Danielsson and His Relationship with an Elf Woman [in Icelandic] (Reykjavik: Bokautgafan 'i'ijodsaga, 1978).
[20] “I Am Nothing But a Sailor”, Faxi (Keflavik), no. 5 (1976): 9.
[21] G. M. Magn'uss, Eir'ikur Skipherra (Reykjavik, n.p., 1967).
[22] Ibid.
[23] O. Clausen, Draumspakir 'Islendingar (Reykjavik: l$unnar'utg'afan, 1950), p. 96.
[24] Bj"org Bjarnad'ottir, Draumalandid (Akureyri: Skuggsj'a, 2003), p. 105.
[25] Barry Miles, Paul McCartney: Many Years from Now (New York: Henry Holt, 1997).
[26] Ibid., p. 20. Также см. Bob Spitz, The Beatles (New York: Little, Brown, 2005), pp. 73–76.
[27] Frederic Seaman, The Last Days of John Lennon (New York: Random House, 1996), p. 171.
[28] Johny Cash, Cash: The Autobiography (New York: HarperOne, 2003), p. 29.
[29] Steve Turner, The Man Called Cash (New York: Thomas Nelson, 2004), p. 99.
[30] Ibid.
[31] Интервью Ларри Кинга
[32] Rich Everitt, Falling Stars: Air Crashes That Filled Rock and Roll Heaven (Boyne City, MI: Harbor House, 2004); Также см. интервью Джоджо Биллингсли на веб-сайтах www.swampland.com/articles/view/swampland90 и www.downsouthjukin.com/jojo_billingsley_interview_with.htm
[33] www.gibson.com/en-us/Lifestyle/Features/LynyrdSkynyrdsEdKing/
[34] Интервью Боно в телефильме «Во сне: история Роя Орбисона», режиссер Марк Холл (1999 год).
[35] Интервью Ольги Керн с Сергеем Елкиным
[36] Geoffrey Giuliano, Lennon in America (New York: Cooper Square Press, 2000), pp. 103, 205.
[37] William F. Russel, Second Wind: The Memoirs of an Opinionated Man (New York: Simon & Schuster, 1991).
[38] Lynne McTaggart, The Intention Experiment (New York: Free Press, 2007), p. 130.
[39] R. M. Suinn, “Imagery Rehearsal Applications in Performance Enhancement”, Behavioral Therapist 8 (1985): 155–159.
[40] Перевод письменного варианта речи Кекуле в 1890 году см. O. T. Benfey, “August Kekul'e and the Birth of the Structural Theory of Organic Chemistry”, Journal of Chemical Education, no. 35 (1958): 21–23. Другие переводы и оригинальный текст на немецком языке см. Albert Rothenberg, “Creative Cognitive Process in Kekul'e’s Discovery of the Structure of the Benzene Molecule”, American Journal of Psychology 108, no. 3 (Fall 1995): 419–438.
[41] Stanley Krippner, “Access to Hidden Reserves of the Unconscious through Dreams in Creative Problem Solving”, Journal of Creative Behavior, no. 15 (1981): 11–22.
[42] N. V. Zhilkina, “The Extreme Component in Idea Generation” [in Russian], Analytical Culturology 2, no. 6 (2006).
[43] Jacques Hadamard, The Psychology of Invention in the Mathematical Field (Princeton, NJ: Princeton University Pres, 1945), p. 142.
[44] Henri Bergson, “Le r^eve”, Bulletin de l’Institut Psychologique International, no. 1 (1901): 103–122.
[1] 10 мая 1429 года Клемент де Фокомберж, служащий парижского парламента, нарисовал небольшой портрет женщины на полях журнала, где он перед этим записал историю «Одинокой Девы, несущей знамя освобождения» Орлеану. Он никогда не видел Жанну д’Арк.
[2] R'egine Pernoud and Marie-V'eronique Clin, Joan of Arc: Her Srory, trans. Jeremy du Quesnay Adams (New York: St. Martin’s Griffin, 1999), p. 256.
[3] Жанна д’Арк сказала своим обвинителям, что видела свой портрет, написанный «шотландским художником», в Аррасе; она полагала, что портрет имеет сильное сходство с оригиналом, и утверждала, что более никто не писал ее портретов. Мы считаем, что этим шотландским художником был Хемиш Пауэр, который жил в Туре и чье имя в переложении на французский язык звучало как «Хов Пурлнуа». Он изобразил знаменитый штандарт Жеанны и ее вымпел, маленький треугольный флажок, который она использовала, чтобы подавать сигналы и ставить на позиции своих лучников.
[4] Alencon in Pierre Duparc, Proc`es en nullitt'e de la condemnation de Jeanne d’Arc (Paris: Societ'e de l’Histoire de France, 1977–89), 1:387.
[5] Gobert Thibault, the royal esquire, in ibid., 1:370.
[6] R'egine Pernoud, Joan of Arc by Herself and Her Witnesses, trans. Edward Hyams (Lanham, NH: Scarborough Press, 1982), p. 23.
[7] 22 февраля 1431 года. Данная цитата из показаний Жанны д’Арк на судебном процессе в Руане, который продолжался в течение пяти месяцев с января по 30 мая 1431 года, является выдержкой из переведенных У. П. Барретом документов на французском и латинском языках.
[8] Kelly DeVries, Joan of Arc: A Military Leader (Stroud, England: Sutton Publishing, 2003), pp. 62–63.
[9] Pernoud, Joan of Arc, p. 39.
[10] Jean Barbin, lawyer, in Duparc, Proc`es en nullit'e, 1:375.
[11] Anne Lombard-Jourdan, Aux origins de Carnaval (Paris: Odile Jacob, 2005), pp. 139–141.
[12] В большом зале дворца Сите в Париже (современное название – Зал судебных кулуаров) настенное изображение огромного оленя, которое предшествует портретам всех королей Франции, начиная с Фарамонда, напоминает о гигантской деревянной статуе оленя, находившейся здесь и уничтоженной при пожаре в 1618 году.