Тайная месть Прометея
Шрифт:
Измученный рассуждениями Франк отключился под шум дождя. На утро он вновь навестил мэтра Лорье – на день раньше, чем договаривались. Всё та же миловидная секретарша Мадлен приветливо встречала на пороге кабинета.
– Вот таким вы мне сегодня нравитесь, – одобрительно заявил нотариус. – Вижу, что вы, как говорят в наших кругах, вышли из состояния временной недееспособности и вновь обрели здравый ум. Отдохнувший, уверенный, спокойный. И рассуждаете согласно здравому смыслу. С сегодняшнего дня, вы получаете полное право управлять половиной имущества покойного Пьера Фонтанеля. Не отрицаю, что вас ждут некоторые конфликтные ситуации…
– Благодарю вас, мэтр Лорье! О конфликтах не переживайте, ведь в этом некогда было моё призвание, так сказать, сущность газетчика. Я и сам не прочь подлить масла в огонь лишний раз по старой привычке.
– Желаю вам удачи, мсье Арден. И искренне вас прошу, не повторить судьбу Пьера. Он был приятным молодым человеком, таким же, как и вы. Как мне его жаль: такие яркие краски, а такой мрачный финал…
– Не беспокойтесь, мэтр, повтора не будет. Кстати, мэтр, я бы хотел получить список предметов искусств, которые мне оставил Пьер, на официальной бумаге и с указанием места их хранения.
– Конечно, мсье Арден, я приложу эти сведения ко всей остальной необходимой вам для вступления в наследство документации. Но место хранения совпадает с местом наследного имущества – он творил в своей части поместья, где обустроил мастерскую. Вероятно, они должны быть там. В любом случае, если возникнут неприятности, не стесняйтесь обращаться – закон на вашей стороне.
– Ещё раз благодарю. Но это уже сугубо моя война, которую я намерен пройти до победного.
Покинув кабинет мэтра Лорье вместе со всеми необходимыми бумагами, он первым делом заглянул в список передаваемого в его управление наследства. Открыв нужную страницу, он быстро нашёл глазами искомый перечень:
«…, также в пожизненное управление раннее упомянутому мсье Франку Ардену передаются следующие художественные полотна в законченном и незаконченном виде, относящиеся к различным циклам его коллекций. Библейский цикл включает: «Ягнёнок и змея» (законч), «Прозрение» (законч), «Смертный грех» (незаконч). Следующий цикл, Мифический, включает: «Пожар на Олимпе» (незаконч), «Свергнутый корифей» (незаконч), «Тантал прощённый» (незаконч). Также, две художественные скульптуры 50см и 55 см соответственно из гипсового материала, неуточнённого вида, под названиями: «Бессмертие» и «Прометей освобождённый». Указанные предметы искусства находятся в поместье семьи Фонтанель, по адресу: департаменте Ивелин, округ Сен-Жермен-ан-Ле, город Пуасси, ул. Корра…»
Луна вкрадчиво посмотрелась в окно квартиры на шестом этаже: открытый, потрёпанный чемодан лежал на кровати, а его хозяин снова расхаживал кругами, окутанный томными мыслями: «Даже если я избавлюсь от каких-то важных документов и этих чёртовых картин, чем это поможет Пьеру, если только не воскресит его? Бред. Худшее уже случилось. И оно необратимо. Но именно об этом и предупреждал Пьер в своей записке, продумывая заранее ход моих мыслей. А вообще, странный слог у этого письма, будто Пьер пишет о себе в третьем лице, меня постоянно это тревожит… Но почерк, даже такой неряшливый, в общем-то не вызывает у меня вопросов, кроме как одного – куда и зачем он так спешил? Может уже тогда над ним висела смертельная опасность? Мне предстоит выяснить многое в Пуасси…».
Конец ознакомительного фрагмента.