ЖАНРЫ

Тайная миссия госпожи попаданки
Шрифт:

– Ваше величество, – внезапно прервал Камелию показавшийся в проеме один из стражников. – Мы поймали служанку.

Глава 72

– Приведите, – резко приказал Вагерстрем, а затем совершенно бесцеремонно оттолкнул от себя Хабигер, отчего та запнулась и шлепнулась на мягкое место.

– Ах, – выдохнула она при этом обиженно.

Но не успела она завести какую-то новую шарманку, как в комнату вошли двое стражников, под руки они вели знакомую Алевтине девушку.

Аля прищурилась. Она помнила, как Юдора пыталась уговорить ее открыть двери ночью. Видимо, весь этот концерт должен был произойти несколько часов назад, но из-за упрямства Алевтины им пришлось все отложить до утра.

Ей было интересно, неужели они просто ждали ее под дверью?

Оказавшись внутри комнаты, стражники силой поставили девушку на колени перед королем. Та выглядела испуганной. Ее взгляд метался. Когда она заметила Хабигер, то дернулась, но ее удержали на месте.

– Где ее нашли? – спросил дракон у стражников.

– За городом. Пыталась бежать, – ответили ему.

– Я просто… – пролепетала Юдора.

Сейчас она совсем не походила на ту дерзкую и несколько грубую особу, которой всегда были любопытны личные дела других.

Вагерстрем кивнул стражникам и посмотрел на служанку, отчего та заерзала на месте.

– Я ничего не сделала, ваше величество! – выпалила она, наконец, явно не выдержав такого внимания к своей персоне. – Все ложь! Это не я!

– Что не ты? – спросил король, придавливая служанку взглядом.

– Ничего, – всхлипывая, ответила та.

– Если ты ничего не сделала, тогда почему бежала? – указал на изъян в логике дракон.

– Я… я… просто… я, – в этот момент ее взгляд снова остановился на сидящей на полу Хабигер. – Это все она! – внезапно крикнула Юдора. – Она, ваше величество, – повторила девушка и попыталась подползти к королю ближе, но стражники удержали ее на месте. – Она мне угрожала. Сказала, что убьет, если я не соглашусь. У меня не было выбора, – закончила Юдора и расплакалась.

Алевтина только и могла дивиться находчивости женщин вокруг нее.

Король кивнул на девушку и приказал стражникам:

– Обыщите.

Юдора сразу вскинулась и попыталась удрать.

– Не трогайте меня! – закричала она, когда стражник принялся обыскивать ее. – Что вы делаете? Как вы можете? Это… Нет!

Стражник вытащил руку из ее кармана и достал черный мешочек. Послышался звон. Юдора побледнела.

– Это не мое! – моментально заявилась служанка.

Стражник поднялся и развязал мешочек, а затем опрокинул его, высыпая на руку золотые монеты.

– Двадцать золотых, ваше величество, – доложил он и передал находку королю.

Тот взял и внимательно осмотрел, затем повернулся к Хабигер и показал ей мешочек, на котором можно было увидеть какую-то вышивку.

– Разве это не герб вашей семьи, леди Хабигер? – спросил он холодно.

Камелия моргнула, а затем покраснела. Посмотрев на служанку, Хабигер придала своему лицу сердитое выражение.

– Воровка! – заявила Камелия. – Она украла у меня!

Алевтина видела, как Юдора замерла. В следующее мгновение на ее лице появилось злое выражение.

– Не верьте ей, ваше величество, – произнесла она уверенно. – Я ничего не крала. Она заплатила мне.

– Ложь!

– Я не лгу! – крикнула в ответ Юдора. – Вы заплатили мне за то, чтобы я наняла этих мужчин и отвела их поздно ночью в комнату Алексии! А еще я должна была в определенный момент позвать вас, ваше величество.

– Ах ты, мерзавка, – прошипела Камелия.

Юдора на эти слова только презрительно хмыкнула.

– Вы не лучше, миледи! – смело заявила она.

Аля могла поклясться, что слышала, как Хабигер скрипнула зубами. Впрочем, в следующий момент она отвела взгляд от служанки и снова посмотрела на короля.

– Это все неправда, ваше величество, – прохныкала она. – Просто подумайте сами, зачем мне делать что-то настолько странное? Я почти не знаю эту… – она посмотрела на Алевтину, – Алексию.

На ее слова Юдора просто рассмеялась.

– Зачем вам делать что-то настолько странное? – едко выдала она. – Все знают, что вы спите и видите себя женой нашего короля! Вот только ему больше по нраву, – девушка посмотрела на Алевтину, – наша милая Алексия. Вот вы и злитесь!

– Чушь! – отмахнулась Камелия. – Я…

– Довольно, – приказал резко король. Он выглядел так, будто мог убить одним взглядом любого, кто скажет еще хоть одно слово. Хабигер сразу замолчала. – Ты, – он посмотрел на служанку. – За намерение подвергнуть мою будущую жену насилию, я приговариваю тебя к пяти годам за решеткой с последующим изгнанием из Эштауна.

– Нет, подождите, ваше величество…

– Уведите ее, – бросил он стражникам. Те снова подхватили девушку и выволокли из комнаты. Она была настолько ошеломлена моментальным приговором, что даже кричать не могла.

Алевтина заметила в проходе бледное лицо Ронана. Кроме него там было еще много других слуг.

– Их, – Вагерстрем со злостью посмотрел на бессознательных мужчин. Те выглядели так, будто им требовалась помощь, но помогать им никто не спешил. – Высечь и отправить в Эмберлин. Им место на рудниках. И ты, – карающий взгляд короля обратился к Хабигер. Она, заметив это, всхлипнула как можно более жалостливо. Дракон скривился. – Если ты не уедешь сама, я убью тебя.

Как только он произнес эти слова, всем сразу стало ясно, что он не шутил. Даже Хабигер это поняла. Она отшатнулась от Вагерстрема в ужасе.

– Сейчас, – добавил дракон.

Камелия кое-как поднялась на дрожащих ногах, а затем вылетела из комнаты.

– Все прочь, – отдал он новый приказ.

Стражники кинулись вытаскивать бессознательных мужчин, слуги торопливо удалились. Ронан посмотрел на Алексию с ожиданием. Аля собиралась подойти к нему, но сильная рука остановила ее.

После того, как все вышли, дракон захлопнул за ними двери, а затем повернулся к Алевтине.

Глава 73

Поделиться с друзьями: