Тайны странного Леса, или Неожиданное путешествие Лисабэл и Котяя
Шрифт:
Вернувшись домой, она легла в свою мягкую кровать и сладко уснула. Слабый лунный свет проникал сквозь темные ветки за окном и едва освещал комнату. Ночью ей приснился необычный сон. Вот она бежит со всех лап через зеленый густой кустарник, лапы путаются в сухих ветках, но она продолжает бежать. Затем она пересекает луг сочно-зеленого цвета с красивыми пестрыми цветами. Она прибегает в Еловый бор и с разбега взбирается на самую высокую ель и по веткам карабкается к самой ее вершине. На вершине она вытягивает носик вперед и вдыхает свежий прохладный воздух. Затем она расправляет лапки словно крылья, и подпрыгивает вверх. Через секунду ее лапки превращаются в широкие крылья и она, размахивая ими, летит куда-то вдаль, переворачиваясь в воздухе, опускаясь вниз и взлетая снова вверх. Она видит внизу озеро голубого-голубого цвета и устремляется к нему. Приблизившись к озеру, она складывает крылья вдоль тела, вытягивает мордочку вперед и как стрела стремительно, с невероятной скоростью, летит вниз. Она ныряет в воду глубоко-глубоко и мгновенно превращается в красивую ярко-золотую рыбку с изящными красными плавниками и хвостом. Она скользит в воде и хвостом задевает чистый желтый песок и маленькие гладкие белые камни, лежащие на дне. Затем она видит вдали силуэт огромной голубоглазой рыбы. Лисабэл устремляется вперед, чтобы догнать ее, но та уже успела скрыться в подводной пещере, и Лисабэл увидела только ее исчезающий в темноте хвост. Лисабэл не сдается и плывет за ней в пещеру. Сначала здесь очень темно, холодно и зябко. Вскоре появляется тусклый свет. Свет начинает заполнять пещеру, он ползет издалека и вскоре приближается к Лисабэл. Свет становится настолько ярким, что начинает слепить глаза. Лисабэл начинает щуриться и закрывает глаза…
Тайна загадочной рыбы
Когда она открыла глаза, то увидела, что находится в своей кровати. Утро уже успело проникнуть в комнату маленькой белки и осветило ее теплыми солнечными лучами.
– Это просто сон, – произнесла вслух Лисабэл, протирая глаза и рассматривая свою комнату, так не похожую на холодную и мрачную пещеру. Она поднялась, взяла коробку с ореховым печеньем на столе и положила ее в рюкзак. Она подумала, что ореховое печенье никогда не бывает лишним, к тому же не известно, сколько времени она будет ждать на берегу. Затем она взглянула на мешочек с орехами, и он последовал в рюкзак вслед за печеньем.
Когда Лисабэл пришла на берег озера, Котяй уже был там. Он сидел на песке у края высокого берега с книгой в лапах и внимательно что-то там вычитывал. Когда он увидел Лисабэл, то отложил книгу на песок.
– Котяй, что случалось? Ты выглядишь таким усталым, – спросила рыжая белка и присела рядом.
– Я почти не спал.
– Жаль, я вот спала так сладко, и мне снился такой странный сон. Почему ты не спал?
– Я долго вспоминал, попадалось ли мне что-то о рыбах с большими голубыми глазами, но ничего не смог припомнить. Затем я подумал о цвете глаз… Из головы не выходила мысль о том, что я уже слышал о них, – он внимательно посмотрел на подругу. Этот цвет – он необычный для зверей, согласись. И ты знаешь, мне удалось вспомнить один интересный рассказ про семью зайцев, проживавшую на краю Дубовой рощи. В этой семье однажды родились близнецы с карими глазами. Это было странно, потому что ни в этой семье, ни в какой другой семье в этой роще, да и, вообще, нигде в Лесу, никогда не рождались детеныши с таким цветом глаз. Все звери были голубоглазыми и наделены необыкновенными способностями. Близнецы же были другими, они ничего такого не умели. Они так стеснялись того, что так сильно отличались от всех остальных жителей рощи, что редко выходили из дома. Над ними часто смеялись другие, и никто не воспринимал их всерьез. Спрятавшись ото всех в стенах своего дома, они нашли себе занятие по душе и стали учиться готовить вкусные пироги. И так им это понравилось, что вскоре они стали очень уважаемыми не только в своей семье, но и во всей Дубовой роще. Этот рассказ читал мне отец, когда я был еще котенком. Я всегда думал, что это только притча.
– О том, как многого можно добиться в жизни благодаря упорству и старанию, даже если ты не такой как все?
– Вот именно.
– Может, так оно и есть?
– Так то оно так. Но, думаю, здесь есть еще кое-что важное. Сейчас рождение детеныша с голубыми глазами – это такая же невероятная редкость, как рождение детеныша с иным цветом глаз в том рассказе. Я склонен думать, что это был вовсе не рассказ, а история из жизни одной семьи, жившей когда-то в нашем Лесу.
– Где сейчас этот рассказ? – спросила Лисабэл.
– Он был, кажется, в очень старой толстой книге. Я не смог вспомнить как она называлась. А поиски одного рассказа во всех старых книгах в моем доме может занять несколько дней.
С этим фактом Лисабэл не могла не согласиться.
Они сидели на краю у воды, как раз там, где обычно сидела Лисабэл, и молча смотрели на воду.
Прошло немного времени, а потом еще немного. Вдруг на гладкой поверхности воды появилась рябь. Друзья насторожились и придвинулись еще ближе к краю берега. Они наблюдали, как из глубины к ним приближался огромная тень и два светящихся огня. Вскоре тень приняла очертания рыбы. Рыба приближалась и становилась все больше и больше. Когда она приблизилась к самому краю воды, то замерла и уставилась холодными неподвижными глазами на маленьких пушистых друзей. Котяй вытянул вперед розовый носик и зашевелил усами. Внезапно рыба моргнула. В следующий момент неожиданно и стремительно она вынырнула из воды, открыла свою огромную пасть и проглотила ошеломленных друзей. Все произошло настолько быстро, что друзья даже не успели испугаться. Секунду назад они сидели на берегу, и вдруг очутились где-то в полной темноте. Но в том месте было сухо, и они могли дышать. Куда же они попали? Лисабэл почувствовала, как она сползает вниз по какой-то мягкой поверхности. От страха она стала цепляться когтями за все подряд и пыталась тормозить задними лапами. В следующую секунду она наткнулась на стену, перевернулась и покатилась назад. Вдруг она наткнулась на что-то мягкое и вцепилась когтями. Раздался кошачий вопль.
– Прости, Котяй! – выкрикнула Лисабэл, поняв, что эти мягким был Котяй.
В следующую секунду все прекратилось так же неожиданно, как и началось. Темнота стала понемногу рассеиваться, становилось все светлее и светлее. Сначала, свет был очень тусклым, но затем он становился все ярче и ярче. Наконец, друзья смогли рассмотреть, где они так внезапно очутились. Они огляделись, прищуривая глаза от яркого света и увидели, что сидят на мягком ковре в полукруглой комнате. Стены комнаты были красного цвета. На них висели круглые плоские фонари. Впереди была закрытая поржавевшая металлическая дверь.
– Что случилось? – придя в себя, спросила Лисабэл.
Котяй поднялся на лапы и помог подняться подруге.
– Мы в желудке у рыбы? – продолжала спрашивать Лисабэл.
– Это определенно не так, – не согласился кот.
– Тогда, где же мы?
Котяй подошел к двери о внимательно осмотрел ее.
– Ответ за этой дверью, – сказал он и стал ощупывать ее лапами. – Странно, в ней нет замочной скважины и даже нет дверной ручки. Только это круглое маленькое отверстие рядом с дверью.
– Значит, эта рыба не настоящая…
– Если рыба не настоящая, значит, кто-то ей управляет. Тот, кого мы скоро увидим…
Не успел он договорить, как они услышали скрипучий скрежет. Сердце рыжей белки забилось быстрее. Дверь лениво поползла вверх, открывая взгляду очень узкий коридор, исчезающий в неизвестном направлении. В центре этого коридора у самой двери стоял тот, кого друзья никак не ожидали увидеть. Это был маленького роста мышиный старец. Его серая когда-то шерсть стала совсем седой. Маленькие ушки были почти прозрачными, и устало наклонились в стороны. Казалось, ему было лет двести. При всем этом, его светло-голубые глаза блестели и выдавали энергичную натуру с сильным характером. Мышиный старец был подтянут и выглядел очень бодро. Он торопливо прошел в красную комнату, и дверь со скрежетом опустилась вниз.
– Мои юные друзья, простите меня за эти неудобства, простите, – торопливо начал бодрым молодым голосом мышиный старец. Он приблизился к Лисабэл и Котяю. Те с любопытством и удивлением разглядывали его. – Я должен был бы сам выйти на берег, но это вызвало бы много вопросов и последующих рассказов. Вы бы мне не поверили, и пришлось бы потратить много времени на доказательства и на объяснения. А на это совсем нет времени. Не сочтите меня чересчур практичным, я предпочитаю делать все на ходу. Да и к тому же я стал редко выходить на свет. Он меня пугает. Предпочитаю, как мои предки, да, впрочем, и ваши «жить в воде», – мышиный старец усмехнулся. – Ах да, совсем забыл представиться, меня зовут… Постойте, я так давно не называл никому своего настоящего имени, что уже и забыл его. Да это и не важно сейчас. Зовите меня так, как вам угодно. Ты, без сомнения, – он посмотрел на рыжую белку, – Лисабэл. А ты, – он перевел взгляд на взъерошенного пушистого кота, – ее преданный друг Котяй. Рад вас видеть, рад вас видеть.
Мышиный старец немного нервничал и поэтому говорил быстро. Было заметно, что он рад видеть своих гостей. Но, видимо, он уже давно жил один и совсем позабыл хорошие манеры.
– Вы назвали наши имена. Что все это значит? Вы нас знаете? – спросила Лисабэл.
– Ну конечно я вас знаю. Как можно подумать иное, – снова быстро ответил мышиный старец и улыбнулся во весь рот.
Пушистые друзья удивились еще больше.
– Тогда почему мы не знаем вас? Кто Вы такой? – спросил Котяй.
– Понимаю, понимаю, вам хочется узнать все и сразу… Терпение, терпение. С чего же мне лучше начать… Ах, ну конечно же. Что же это я держу гостей на пороге. Идемте со мной. Не бойтесь, идемте.
Пребывая в полном недоумении, Лисабэл и Котяй молча переглянулись и последовали за ним, понимая, что такой маленький старый мышонок не сможет представлять для них большой опасности. Он взял в лапу ключ, висящий на веревке на его тонкой шее, и вставил его в круглое отверстие рядом с дверью. Это был необычный стеклянный ключ с круглым наконечником. Он повернул его. Дверь опять заскрежетала и поднялась вверх. Друзья последовали за мышиным старцем по узкому изогнутому коридору, ведущему куда-то наверх. Они подошли к следующей двери, которая открывалась, как и предыдущая. За ней оказалась довольно просторная комната. Они прошли внутрь. Комната была обставлена старинной мебелью из красного дерева. С одной стороны стоял большой диван с замысловатыми витыми подлокотниками. С другой стороны находился маленький лакированный стол и четыре стула. Широкий плетеный ковер на полу дополнял интерьер комнаты. Вдоль всех стен находились деревянные полки с книгами. Было видно, что книги часто читались и перечитывались. Во многих были вставлены закладки. Обложки были очень старыми и потертыми. Здесь были книги и в кожаном переплете. Все они хранились в алфавитном порядке, о чем говорили металлические таблички с буквами под каждой полкой. Но то, что удивило друзей больше всего, так это пункт управления прямо перед ними, с двумя большими стеклянными, абсолютно прозрачными, иллюминаторами овальной формы. Вдоль краев этих самых иллюминаторов были вставлены крохотные лампочки из синего стекла. Голубой свет, исходящий от них, рассеивался по стеклянной поверхности и делал их похожими на два больших выпуклых глаза. Сквозь иллюминаторы открывался необыкновенный вид на дно озера. Лисабэл и Котяй никогда не видели ничего подобного. Пункт управления был поднят на три ступеньки выше и окружен деревянными витыми перилами. На деревянной панели находился штурвал с рычагами и разные круглые кнопки. Именно они в умелых лапках их нового знакомого приводили в движение огромную рыбу-корабль. Мышиный старец присел в крохотное передвижное кресло на высокой ножке и потянул на себя один из рычагов. Пушистые друзья почувствовали, как рыба-корабль двинулась с места и поплыла.