Тайный Альянс
Шрифт:
Глава 41
***
Вернувшись в резиденцию Ордена Чистой Совести, Анна встретила в коридоре Калдера, который выглядел уставшим, но довольным.
– Как дела, цветочек? – спросил он, нежно поцеловав её в щёку.
– Всё волшебно, – ответила она с улыбкой, – а у тебя? Может, расскажешь уже, чем занимаешься? Я вообще-то без тебя скучаю.
– О, не переживай, после свадьбы мы с Арданом и Галантом не дадим тебе заскучать! – молвил он мечтательно, сделав вид, что пропустил её вопрос мимо ушей. – Но, если ты не против моей компании, как насчёт небольшой прогулки?
Анна восторженно захлопала в ладоши, но Калдер вдруг посерьёзнел:
– Вообще-то эта «прогулка» может быть... не самой приятной. Я собирался навестить наших... братьев.
Она была удивлена, услышав это, но, помедлив, понимающе кивнула.
– Я с тобой, – решительно заявила она. – Для меня они тоже стали родными, и я не хочу, чтобы всё закончилось на том моменте, когда мы расстались врагами.
***
Они прибыли в Лунную тень на небесной ладье и, оставив судно в ангаре, направились в комнату совещаний. Анна была удивлена тем, что их никто не встретил и на посту не было охраны, но списала это на то, что мятеж окончен.
Когда они продолжали свой путь по коридору, навстречу им вышел Филипп. Он был без противогаза, и на его лице недоумение смешивалось со злостью. Презрительно кривя губы, он произнёс:
– Что вы здесь забыли? Это не место для развратников.
Анна потупилась, а Калдер произнёс очень спокойно, но властно:
– Филипп, собери отряд в комнате совещаний. Пришло время поговорить.
– Не о чем тут говорить! – зашипел мятежник, но предводитель резко схватил его за шиворот и прижал к стене.
– Делай, как я говорю, – прорычал он, – или ты забыл, из какой дыры я тебя вытащил?
Филипп заскрежетал зубами, и Анна, взглянув ему в лицо, увидела, как тот побледнел.
– Хорошо, – процедил юноша. – Я позову всех. Надеюсь, пока нас нет, вы будете вести себя пристойно?
Калдер, не ответив, отпустил его, и они с Анной пошли дальше, и, хотя её сердце колотилось от тревоги, она чувствовала, что под защитой предводителя ей ничего не страшно.
Оказавшись в комнате, она с наслаждением плюхнулась на диван и похлопала по нему, предлагая Калдеру присесть рядом, но тот остался стоять, опершись на стол.
– Помнишь, как здесь мы впервые познали друг друга? – мечтательно вздохнула она, но тут же выпрямилась и приняла строгий вид, увидев, как предводитель нахмурился.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошли Филипп, Алдайз, Чеддерс, Трим, Кантор и Таллис, все без противогазов и со злыми лицами.
Помимо злости, в глазах Филиппа теперь читалось и что-то другое: страх. Он посмотрел на Анну и Калдера, затем на остальных, и наконец заговорил:
– Я не понимаю, почему вы решили собраться здесь. Я не хочу быть частью этого... этого позора.
Калдер шагнул вперед, его голос был твёрдым и уверенным.
– Мы здесь, чтобы обсудить, как двигаться дальше. Мы все пережили трудные времена, и нам нужно понять, как восстановить доверие друг к другу.
Анна добавила:
– Филипп, то, что ты сделал, было ужасно, но ты был под влиянием тёмной силы, и я не держу на тебя зла. Я верю, что каждый имеет право на второй шанс. Мы все можем измениться, если захотим.
В комнате повисло молчание. Мятежники переглянулись, и Анна увидела, как некоторые из них начали кивать в знак согласия.
– Я... не знаю, что сказать, – пробормотал Филипп, на его лице читалась внутренняя борьба. – Я... мне жаль. Простите меня, но... Тёмная сила лишь подтолкнула меня выплеснуть свою обиду на тебя, Скай. И я всё ещё не могу понять, как ты мог так поступить с нами.
– Неужели моя личная жизнь стала причиной того, что ты чуть не убил столько людей? – Калдер покачал головой.
– Я сказал, что мне жаль, – процедил Филипп, потупившись, – и всё же ты нас предал.
– Мы слышали, что вы теперь в союзе с Арданом и Галантом. Это правда? – спросил Алдайз, прищурив разноцветные глаза.
Калдер обменялся взглядами с Анной и кивнул.
– Да, мы вчетвером собираемся узаконить нашу связь.
– Узаконить связь? – скривился Трим. – Это противоестественно и омерзительно!
– Меня тошнит от одной мысли, – фыркнул Кантор.
Калдер глубоко вздохнул.
– Мы это уже проходили, – сказал он строго, – я в курсе, как вы к этому относитесь. Но я здесь для того, чтобы обсудить наше будущее. Мятеж закончился, и нам нужно понять, как двигаться дальше.
– Нам? – скептически усмехнулся Чеддерс. – Ты больше не наш предводитель, Скай.
– Как мы можем тебе доверять, если ты делишь постель с каждым из наших врагов? – спросил Кантор.
– Бывших врагов, – уточнил Калдер. – Теперь мы все на одной стороне.
– И это значит, что мы все можем переспать с твоей женщиной, не так ли? – ехидно подмигнул Таллис.
Анна почувствовала, как её сердце забилось быстрее от гнева и унижения. Она не могла поверить, что эти люди, с которыми она когда-то делила тяготы мятежной жизни, могут так легко унижать её и Калдера. Она встала с дивана, готовая вступить в защиту своего будущего мужа.
– Вы все забыли, что такое честь и уважение, – произнесла она, стараясь говорить спокойно, хотя её голос дрожал от эмоций. – Мы пережили много испытаний, и сейчас, когда мы наконец-то можем строить новое будущее, вы позволяете себе говорить такие вещи?
Филипп, стоя в углу, скрестил руки на груди и смотрел на Анну со смесью презрения и сожаления.
– Ты не понимаешь, где находишься, – произнёс он. – Ты всего лишь игрушка в руках мужчин. Ты не имеешь права вмешиваться в наши дела.
Напряжение в комнате достигло критической точки, и Калдер сделал шаг вперёд.
– Мы здесь не для того, чтобы обсуждать личные отношения, – произнёс он с холодной решимостью. – Давайте сосредоточимся на том, что действительно важно. Мы бунтовали против короля Отто Ракса, который был служителем тёмного бога Хермихора, но он отказался от своих убеждений и признал свои ошибки, и народ позволил ему остаться у власти. У нас больше нет причин для вражды.
Собравшиеся замерли и начали переглядываться. Калдер добавил: