Телохранитель для Майкрофта
Шрифт:
Точно проходил, сейчас его начнут подкупать, Грегу стало интересно, в какую сумму на этот раз оценят его порядочность. Когда-то Майкрофт предлагал ежемесячные выплаты равные окладу в Скотланд-Ярде.
— Вы снова и снова занимаете не ту сторону, мистер Лестрейд, и не извлекаете из этого ни пользы, ни уроков.
— Прикажите всем разрядить оружие и отбросить подальше.
— Грегори, я могу вас так звать?
— Нет.
— Что скажете на счет восстановления вас в должности?
Грег не мог не признать, что это было умным ходом.
— Разве вам не приходило в голову, что всего один звонок Майкрофта и расследования могло не быть? Я помогу вам вместо него.
Грег посмотрел на Майкрофта, но его бесстрастное лицо не выражало никаких эмоций.
— Оружие на пол, магазины отбросить! — твердо повторил Грег.
— Давайте обсудим…
— Я все сказал.
— Вы оба не выйдете отсюда живыми. Но именно вам, Грегори, я могу гарантировать жизнь. Вы произвели на меня впечатление своей верностью. Кто знает, возможно, мы даже подружимся. В отличие, от Холмсов, я умею быть благодарным.
— Грош цена тогда моей верности.
— Практичных и разумных людей я тоже ценю, — с неприятной улыбкой заверил «главный».
На лбу Грега выступила капля пота и медленно покатилась по щеке.
— Делайте, что я сказал, и снимите с Майкрофта наручники.
— Вы уверены, что вам духу хватит нажать на кнопку?
— А вы сомневаетесь?
Должно быть, что-то в тоне голоса убедило «главного», он нехотя кивнул и повторил приказ Грега. Пистолеты немедленно опустились и из них были вытащены магазины.
Наемник, стоявший за Майкрофтом, освободил ему руки.
В этот момент послышались полицейские сирены.
— На вашем месте, я бы поспешил убраться. Скоро сюда прибудут полицейские.
Похоже, такого поворота событий никто не ожидал, лицо «главного» на мгновение исказилось яростью. Он смерил Грега долгим взглядом, потом отдал приказ своим людям уходить.
— Мы с вами еще не закончили, — пообещал он напоследок.
Майкрофт с Грегом дождались, пока все покинут супермаркет и побежали к джипу. Звук сирен приближался.
— Племянник вызвал подмогу из местных, — Грег на ходу срывал изоленту. — Сообщил, о перестрелке в здании супермаркета.
Они отъехали на безопасное расстояние, и только тогда Грег остановил машину.
— Все, не могу больше. Этот жилет меня с ума сводит. — Он начал поспешно снимать его. — Кошмары себе обеспечил на всю оставшуюся жизнь.
Майкрофт снова начал посмеиваться.
— Тебе кажется это смешным? — деланно возмутился Грег, но не выдержал и сам рассмеялся. В жизни он не испытывал большего облегчения.
— Не знаю, как и сказать правду…
— Я сделал что-то не так? — Грег почувствовал себя неуверенно. — Но ведь все получилось?
— Нет, нет, ты был бесподобен! — принялся заверять Майкрофт, в его глазах читалось искреннее восхищение, которое он даже не пытался скрыть. И кое-что помимо восхищения.
Грег самодовольно ухмыльнулся. В голове всплыли слова из письма: «Однажды я признаюсь, что предпочитаю мужчин, похожих на тебя. Если таковые существуют, ведь ты в своем роде уникален». А если не было никакого шифра? Не ожидая, что письмо дойдет до адресата, Майкрофт написал правду. Что вообще Грег знает о нем? За эти дни выяснилось, практически ничего. Каждый раз он приписывал человеку совсем не те мотивы и ожидал от него совершенно не тех действий.
Пока он все это обдумывал, Майкрофт взял в руки детонатор.
— Как бы там ни было, это нисколько не умаляет… — он замялся на мгновение, подыскивая слова, — … самоотверженности поступка.
Потом с сочувствием посмотрел на Грега и нажал на кнопку.
— Что за!.. — заорал Грег. За мгновение до смерти перед его глазами пронеслась вся жизнь.
— Я всегда держу в оружейной запасной пульт от гаражных ворот.
Грег не сразу сообразил, что все еще жив. Он сидел, уставившись на детонатор, не в силах поверить в его безобидность.
— Прости, — непонятно за что извинился Майкрофт.
— Выходит, ты смеялся надо мной? — с каждой секундой Грег чувствовал себя все большим дураком. — И правда, забавно вышло.
Вместо ответа Майкрофт снова поступил непредсказуемо: поцеловал Грега. Губами мимолетно коснулся губ, а кончиками пальцев дотронулся до щеки.
— Спасибо тебе.
Все произошло так быстро, что Грег ничего не успел понять. Даже то, как отнесся к этому поцелую.
— Они компьютер не успели забрать, это хорошо? — спросил он после неловкой паузы.
Сейчас были дела и поважнее.
— Для них он бесполезен. Нетрудно догадаться, что мы его взломали и скачали нужную информацию. Тебя вынуждали прийти только затем, чтобы убить.
— Я так и предполагал.
— И все же пришел.
— Разве могло быть иначе?
— Не могло, и я заранее злился на тебя за безрассудство.
— Я приходил не умирать, я приходил тебя спасти.
Грегу показалось, что сейчас его опять поцелуют, и у него будет возможность разобраться со своими ощущениями. Но он снова не угадал.
— Расскажи, что ты сделал с файлами? Отправил в полицию?
— Почему в полицию?
— Ты не мог отправить их людям из списка, но также понимал, что обнародовать информацию необходимо.
— Отправил файлы на «WikiLeaks»… Это такой сайт…
— Я знаю про «WikiLeaks», — брови Майкрофта сошлись над переносицей, а губы плотно сжались. Грег замер, ожидая нагоняя. Некоторое время Майкрофт молча размышлял, а потом согласился:
— Это лучше, чем в полицию. Даже может сработать. Надо лишь выждать время.
— Мы можем вместе уехать из Лондона.
Майкрофт покачал головой.
— Я сегодня улетаю в Сербию. Ты тоже уезжай, чем дальше, тем лучше.
Грег прикинул, сколько у него на счету денег. Негусто, хватало только на то, чтобы забаррикадироваться в охотничьем домике, а спрашивать о счете, который открыл для него Майкрофт, было неловко.
— О деньгах не беспокойся, у тебя остается банковская карта. И прошу, не экономь на гостиницах. Та, в которой ты провел последнюю ночь, была ужасной.