ЖАНРЫ

Темная целительница для светлого мага
Шрифт:

— Что это? — спросила я, прекрасно помня, что ладий, который я несколько раз видела в работе, не был голубым, и ни капельки не светился.

Женщина пожала плечами.

— Обычный камень. Всегда рядом с месторождениями такие штуки встречаются. Ваши любят исследовать их вдоль и поперёк, но так ничего никогда не находят.

Я удивлённо посмотрела на неё. После внезапно яркого пятна света, всё остальное казалось гораздо более тёмным, чем раньше.

— Вообще ничего? Ни магии, ни каких-то необычных свойств?

— Никаких, — пришёл ответ, но, внезапно, от Филики. — Если отколоть кусок, он постепенно становится обычным обломком породы. А под солнечными лучами это происходит и вовсе за секунды. Так что местные эту пропасть считают просто большим светильником.

— Чудны творения природы… — пробормотала я, вновь прилипая глазами к невероятному зрелищу.

Подъёмник под ногами дрогнул и остановился. Мы выбрались из него и направились к очередному лагерю, от которого во все стороны разносились голоса, становящиеся всё громче, по мере того как стихал шум падающей воды. Тут-то я и поняла, зачем нужны были факелы — за пределами голубого света тени на контрасте становились ещё гуще, и не навернуться об какой-нибудь выступ без факела было бы уже куда сложнее.

Лагерь по виду ничем не отличался от такого же наверху. Только людей значительно больше, и не только рабочих, но и женщин с детьми здесь было порядком. При виде нашей делегации все уважительно притихли.

Пока куда более ответственные лица в очередной раз обменивались ответственными сведениями, я позволила себе отвлечься и поподробнее осмотреть обстановку. Интересно, каково это — работать тут целыми сутками, не видя солнца? Нет, ну зимой может и поприятнее будет, но сейчас, в разгар лета, влажноватый и пронизывающий холод как будто начинал медленно проникать под лёгкую одежду, и всё сильнее хотелось вернуться наверх, к шуму деревьев и пению птиц. Хотя, может, это только я такая неженка? Дети тут только что в одних распашонках не бегали, да и не было видно, что кто-то вообще мёрзнет.

Из большого шатра неподалёку кто-то вышел, плотно прикрыв за собой толстый полог из выделанной кожи. На мгновение я успела разглядеть внутри несколько больших столов, и двух женщин, которые что-то мешали в высоких котлах странной цилиндрической формы. От движения воздуха меня обдало запахом вкусной еды, и к желанию поскорее закончить здесь, чтобы выбраться на свежий воздух, присоединилось желание поскорее закончить здесь, чтобы наконец наступило время перекусить. Ввиду расстроенного состояния здоровья, завтрак я благополучно пропустила.

Алрот тем временем внимательно изучал одну из тачек с кусками, как я поняла, того самого драгоценного ладия. И выглядел едва ли не более заинтересованным, чем рядом со своей делянкой с водорослями.

— … невероятно, — донеслось до меня его возбуждённое бормотание. — Это, конечно, новая шахта, но такая чистота материала и цвет… В северных землях, конечно, тоже встречается, но в таких количествах… Нужно непременно раздобыть кусочек на пробу, и протестировать его в лаборатории… нет, ну ты видел?..

Последнее уже было обращено к Кайросу. Магистр, одновременно слушая ещё троих шахтёров, чуть повернул к алхимику голову и нахмурился, сделав жест рукой, как будто отгонял назойливую муху.

— Что?.. Да бери ты уже что угодно, только успокойся. Арина, подойди, пожалуйста!

Я направилась к нему, опасливо обогнув Алрота, который с довольным видом выбрал небольшой кусочек минерала, и принялся запихивать его в поясную сумку. Что-что, а я точно ничего не собиралась трогать — мало того, что уже здесь ощущение приглушённой магии постепенно начинало напоминать частичную глухоту, так ещё и не дай боги магическая маска опять барахлить начнёт, если слишком уж сильно увлекусь.

Нас провели в одну из высоких палаток, внутри которой были расставлены высокие койки, и сильно пахло травами. Лазарет.

Здесь он не производил и десятой доли того ощущения безысходности, которым было наполнено такое же помещение в башне. Большая часть палатки пустовала, и несколько оставшихся больных, лежащих на соседних койках, о чём-то спокойно переговаривались. При виде нас, двое даже предприняли попытку встать, но Кайрос пресёк их порыв, велев не перенапрягаться без нужды.

Под встревоженными, заинтересованными и наполненными надеждой взглядами, мы подошли к койке, к которой нас провёл лекарь. С виду мужчина на ней выглядел относительно здоровым, и лишь подойдя ближе, я увидела, что кожа его бледная даже на фоне коллег по цеху, да и приподнялся на подушке он с явным трудом.

— Вот, Биммир, — сообщил лекарь. — Сейчас ему хуже всех. Но он и находится здесь недолго, потому что «чего это я буду без дела и работы валяться», да?

Последняя фраза была произнесена с типично врачебным сарказмом и усталостью. Биммир, с виду здоровенный и суровый, выглядел, как нелюбитель не то что обращаться к лекарям, но и вообще признавать наличие у себя слабостей или болезней. Он нахмурил мохнатые брови, но, ввиду присутствия высокого руководства, решил сдержаться и промолчать.

Мы вдумчиво изучили объект работы, особое внимание уделив измождённому виду и чернеющим из-под одежды тёмным отметинам на коже.

— Ну ничего лучше всё равно нет, — развёл руками Алрот, и, собственно, был прав.

— Наверх подняться сможешь?.. — неуверенно спросила я шахтёра. — Здесь внизу не то что поисковое заклинание, я даже огонёк не начарую.

Тот с готовностью кивнул, но я заметила, что даже это движение стоило ему сил. Лорд Сеймор внимательно смерил шахтёра взглядом сверху донизу.

— Если тащить его наверх, ему может резко стать хуже, — заметил он. — Вряд ли что-то сильно изменится, если повременить до утра и дать ему хоть немного восстановиться.

— А если повременить, то может и не сработает это заклинание, — скрестил руки на груди Алрот. — У нас всё-таки не магистр, а адепт тут, и я уж молчу о том, что на расстоянии от пострадавшей деревни мы вообще ничего отследить не смогли.

Я покосилась на него, поджав губы. Звучало не особенно приятно, но по факту он был прав.

— Вряд ли Арина будет в восторге, если из-за её действий человек… человеку станет хуже, — Сеймор посмотрел на меня. — И, насколько я вообще могу разбираться в магии, она не развеется так быстро, тем более если это проклятие, так что в этом случае мы почти ничем не рискуем.

Внутри у меня свернулся тугой узел. Вроде бы ничего такого не делаем, но в целом он прав, сперва ухудшить чьё-то состояние, чтобы потом, может быть, его вылечить… И да, от этого зависят жизни многих людей, но вот этот конкретный больной сильнее пострадает из-за наших, нет, моих действий.

Поделиться с друзьями: