Темное золото
Шрифт:
− Томас? — Александрия слегка прикоснулась к его плечу— Ты употреблял сегодня наркотики? — Она уже знала ответ, она чувствовала их в его крови. — Тебе, наверное, следует обратиться в больницу. Или к частному доктору.
Медленно, все еще опасаясь, Томас убрал руки. Заднее окно было целым. Не было никаких осколков. Александрия спокойно сидела на своем месте, а ее голубые глаза выражали беспокойство за него.
— Ничего не было… У меня галлюцинации. Это была лишь небольшая доза кокса в мужской комнате. Наверное, он был плохой, я не знаю. — Проговорил он испуганно.
− Что ты видел? — Она снова осмотрелась, пробуя обнаружить присутствие Эйдана или любую другую опасность, но они, казалось, были одни. Возможно, это, действительно, только наркотики. — Мне надо сказать водителю, чтобы он отвез тебя в больницу?
− Нет, не надо. Теперь мне уже лучше. — Он сильно вспотел.
Она чувствовала его страх.
— Там действительно ничего нет, Томас. Я иногда чувствую, когда что-то должно случиться. Сейчас этого нет, — сказала она, пробуя успокоить его.
— Извини, − произнес он хрипло. — Я испортил весь вечер? — его глаза бегали из стороны в сторону, и он у него казалось, начался нервный тик на левой стороне его челюсти. Он выглядел на много старше, чем в самом начале вечера.
− Нет, конечно, нет. Я прекрасно провела время. Спасибо что предложил сходить в театр. Мне действительно нужно было развеяться. — Уверяла она его. — Но, Томас, я не люблю наркотики. У меня есть младший брат. Я понимаю, это не мое дело, ты сам решаешь, как проводить свое время, но я против кокаина и других наркотиков.
— Нет, я не наркоман. Я только иногда балуюсь, чтобы развлечься.
− Но не со мной. — Это было хорошей причиной не встречаться с ним больше. Она будет думать о нем гораздо меньше, зная, что Томас принимает наркотики, чтобы улучшить вечер, точно он не способен получить удовольствие без них.
− Хорошо, — проговорил он, обидевшись, — я ухожу.
Машина возвращала ее к Эйдану. Александрия мысленно представила кованные железные ворота. Она сидела и смотрела на них, они являли собой символ потери свободы. Она не была готова вернуться домой и признать поражение. И, так как с Томасом Ивэном она ничего не почувствовала, это ничего еще не доказывало. Это не означало, что она не найдет другого мужчину.
Выйдя из машины, она вывернулась от приставучего Томаса.
— Еще раз спасибо, Томас. Рада буду увидеть тебя снова. Не забудь приехать ко мне, когда решишь, что хочешь для проекта. — И перед тем как он решит проводить ее до двери, Алекс бегом кинулась к мраморной лестнице у входной двери. Она помахала еще раз и ушла.
Томас выругался и уселся на место. Перед тем, как закрыть дверь, он увидел дикого волка, идущего к нему.
−Поехали! Поехали! — Крикнул он водителю, с трудом захлопнув дверь.
Как только водитель отъехал далеко от дома и от дороги, тогда Томас смог свободно вздохнуть. Все, чего он хотел, — это добраться до дома и напиться.
Александрия шла по дому, не включая свет, нашла телефон и позвонила. Она отлично видела в темноте и легко взбежала по ступенькам. Эйдан думал, что может полностью контролировать ее, но это не так. Она еще не была готова признать поражение.
В своей спальне Алекс сняла черное бархатное платье и переоделась в поношенные голубые джинсы и простую бледно-голубую рубашку. Изменения закончились после того, как она переобулась в кроссовки и спустилась вниз. Такси, на котором девушка собиралась уехать, еще не прибыло, и она села на мраморные ступеньки, ожидая его
− И куда ты теперь? — Спросил Эйдан, совершено неожиданно появившись перед ней, заставляя ее почувствовать себя хрупкой.
— Танцевать. — Она с вызовом смотрела на него.
Его тело напряглось.
— Встреча не прошла успешно?
В ее глазах промелькнуло лукавство, но губы еще сильнее напряглись.
− Будто ты не знаешь. Попытайся не выглядеть таким невинным. Это тебе не идет.
Он не выглядел раскаивающимся, улыбаясь ей и заставляя замирать ее сердце. Один только его вид заставлял оживать ее тело.
— Уходи, Эйдан. Я не хочу тебя видеть.
− Я соблазняю тебя?
— Тебе кто-нибудь говорил, что означает быть джентльменом [6] ? Уходи. Ты раздражаешь меня. — Она втянула воздух.
Его душа замирала от вида ее профиля в лунном свете. Окутанные темнотой, они были единственными людьми в этом мире. Он наслаждался ее ароматом, который был свойственен только ей. Слабая, но уверенная улыбка изгибала его чувственные губы, делая его еще более сексуальным.
6
Джентльмен (англ. gentleman) — 1) (устаревшее) человек "благородного" происхождения, дворянин. 2) В Великобритании и англоязычных странах — человек, строго придерживающийся, установленных в буржуазном обществе "светских" правил поведения и, так называемого, хорошего тона. 3) Почтительное обращение к мужчинам в англоязычных странах. В переносном смысле — хорошо воспитанный человек.
− Как минимум, у меня есть твое внимание.
— Я иду танцевать. — Заявила она.
− Ты отстаиваешь свою независимость, — противостоял он. — Это не доведет тебя до добра. Ты должна быть здесь. Ты моя. И ни один из тех мужчин не заставит тебя почувствовать тебя то, что ты чувствуешь со мной.
Она вздернула подбородок.
− Я не хочу их. Ты так настойчив, Эйдан. Ты такой дикий и настойчивый… Ты заставляешь меня сходить с ума, а я хочу только чувствовать. — Сломалась Александрия, неуверенная в том, что же она хотела почувствовать.
− Нормальной. Человеком. — Подсказывал он ей слова.
— В этом нет ничего плохого. Ты пугаешь меня. — Она допускала это, говоря вслух. Алекс отошла от него и устремила взгляд в ночь, не в состоянии смотреть на него и не желать его.
− А меня пугают твои поиски наобум, — нежно сказал он.
— Я не доверяю тебе. — Почему такси так долго нет? Она сжала кулачки, не желая оставаться с ним. Она до сих пор помнила ощущение его губ, его вкус.
− Ты бы доверилась мне, если бы позволила своему сознанию полностью слиться с моим. Позволь своему уму полностью сплестись с моим. Я ничего не буду прятать от тебя. Ты сможешь узнать все, что захочешь — все мои вспоминания, все мои желания. — Его голос, соблазняя, буквально касался ее кожи.
Она быстро взглянула на него.
— Будто я не знаю твоих желаний! Они и так всю ночь мелькали у меня в голове. Большое спасибо, мистер Сэвэдж. Я не собираюсь становиться чьей-то рабыней.
Он простонал, закрывая лицо руками, затем чувственный рот изогнулся в соблазнительной улыбке.
− Ты собираешься вечно противиться мне? В конце концов, если здесь кто и раб, то это я. Я сделаю для тебя все что угодно. Я думал, ты это знаешь.
Она прикусила губу, пытаясь сдержать себя, не броситься в его объятья.