Темные боги. Книга 1. Сумеречный город
Шрифт:
– Как знать. – Данте вытянул вперед руку, и Нокс тут же устроился у него на ладони. – В конце концов, мы с тобой происходим от богов.
Это напоминание покоробило Таисию, но она не показала вида.
VI
Данте Ластрайдер проснулся с мыслями о демонах.
Постоянно находящиеся в движении темные фигуры с острыми зубами и горящими глазами снова наводнили его сны. Естественно, никто не знал, как именно выглядят демоны, – гримуары и оккультные тексты были давно сожжены и впоследствии запрещены, – но все сходились на том, что демоны внешне смутно напоминают людей. Насколько смутно – это каждый мог для себя дофантазировать.
К несчастью, у Данте была очень богатая фантазия.
Он лежал в своей постели, смотрел на потолок, в подражание ночному небу расписанный в лиловый и синий, и все еще ощущал, как когти призраков впиваются в его плечи и бедра. Пришлось подождать, пока успокоится бешено колотившееся сердце. Пока он готовился к наступающему дню, у него тряслись руки.
Но теперь, когда они с Таисией вышли из кареты и направились к дому прелата, руки у него больше не дрожали.
Дом Леззаро находился неподалеку от Костяного дворца и примерно на равном расстоянии от всех четырех базилик. Благодаря такому расположению людям оставалось только гадать, какого бога прелат ставит выше других.
– Ты какой-то непривычно тихий, – заметила Таисия, когда они шли по мощенной булыжником дороге с металлическими фонарными столбами.
Прохожие были одеты в жакеты и накидки хорошего кроя или в блузы с недавно вошедшими в моду двубортными жилетами. Две женщины держали зонтики от солнца.
Окружавшие дворец внутренние кварталы, если не считать престижного района у реки, были самыми красивыми в Нексусе.
– Просто задумался, – сказал Данте. – У меня такое лицо, когда я думаю.
– А вид такой, будто у тебя запор.
– Одно другому не мешает.
Таисия сдержанно рассмеялась. Данте любил смешить своих сестер. В семье считалось, что Брайли более жесткая, но он открыл для себя ее слабое место – странные голоса. Когда Данте передразнивал хриплого дона Жеральди, она всегда смеялась до колик.
– Я серьезно, как мы это сделаем? – спросила Таисия. – Запугивание? Вежливое вовлечение? Убеждение с помощью силы?
– Ты же не собираешься бросать прелата через бедро или проводить шейный захват?
– А это тогда на что? – Таисия похлопала себя по крепкому жилистому плечу. – Только для того, чтобы вводить в экстаз Ника?
– Кстати, тебе запрещено обсуждать со мной плотскую природу ваших отношений.
– Чую, мне скоро вообще все будет запрещено.
– Ага, в этом весь смысл.
Они остановились напротив дома в конце улицы и для начала его оценили.
Небольшой, меньше, чем окружавшие его дома, никаких излишеств, только скромная побелка и каменная облицовка. Над окнами карнизы для защиты от дождевой воды, сами окна, несмотря на влажный день, открыты.
Данте на секунду почувствовал неуверенность и замер. Украдкой огляделся, но ничего необычного не заметил. Только порождавшую монстров паутину из своего сна там, где никого не было.
Собравшись с духом, он подошел к двум стражникам, которые стояли по обе стороны от парадного крыльца в несколько ступеней. Прелат был важной персоной, и его охраняли, даже когда он находился у себя дома.
На щелчок пальцев гость вошел в образ привлекательного, невозмутимого, уверенного в себе Данте Ластрайдера.
– Доброе утро, – поприветствовал он стражников легко и непринужденно, как будто они были старыми приятелями.
Потом указал на Таисию и на себя, чтобы стражники обратили внимание на их одежду: в то утро они намеренно облачились как для официальных приемов, то есть в костюмы цветов своего дома – черный и серебряный.
– Мы с сестрой хотели бы узнать, не пожелает ли прелат поговорить с нами за чашечкой чая.
Стражники молча посмотрели на сигил на воротнике Данте, потом один наконец сказал:
– Прелат принимает гостя, но вы можете подождать в вестибюле.
– Отлично, – Данте широко улыбнулся, – огромное спасибо.
Стражник покраснел и закашлялся, а Данте уже прошел мимо него – Таисия следом – и постучал в парадную дверь.
Лакей пропустил их в дом.
– Интересно, что за гостя он принимает, – сказала Таисия.
Расхаживая по вестибюлю, она бездумно брала в руки разные безделушки и почти сразу ставила на место.
– Думаю, после заявления на празднестве у него нет недостатка в визитерах. – Данте сел на край синего дивана. – Желающих, как мы с тобой, выудить из него информацию или попытаться повлиять на его решение.
Таисия взяла из серебряной чаши на небольшом столике яблоко и надкусила.
– Фердинанд уже призывал его во дворец?
– Я ни о чем таком не слышал. Меня удивляет, что Вакара не предпринимают никаких шагов.
– Рат запрещает, это мне Риша рассказала.
Данте нахмурился. Если глава дома Вакара так осторожен, значит их сегодняшний визит к прелату не останется незамеченным.
Он хотел предупредить Таисию – уже в третий раз, – чтобы она вела себя прилично, но тут из коридора донеслись приближающиеся шаги.
Данте вскочил на ноги и увидел гостя прелата Леззаро.
– Тетя Камилла? – брякнула Таисия.
Камилла чуть не споткнулась, увидев своих племянников.
– Тханы на вас нет, что вы тут делаете? – требовательно спросила она и критически оглядела их одежду черных и серебристых цветов.
Камилла, старшая сестра отца Данте, отличалась такой же строгой красотой. В ней чувствовалась некая сила, сила личности, которая в равной степени могла и притягивать, и отталкивать. Но прежде всего приковывали к себе внимание ее глаза необыкновенного синего цвета, как у ее покойной бабки. Данте даже немного расстраивало то, что он не унаследовал такой цвет глаз.
– Тот же вопрос могли бы задать и мы, – парировала Таисия.
Камилла всего-то изогнула бровь, а Таисия уже начала переминаться с ноги на ногу и, не понимая, что делать дальше, положила наполовину съеденное яблоко обратно в серебряную чашу на столике.
Тетя подошла к ним ближе и, понизив голос, спросила:
– Это родители вас прислали?
– Нет, – ответил Данте, – мы сами решили прийти, чтобы задать прелату несколько вопросов.
– Каких, например?
Данте заколебался, и тетя ткнула его в грудь сложенным веером: