Темные дни, черные ночи
Шрифт:
– Дорогая, даже Тьме иногда положено засыпать. Отпусти ситуацию. И вообще – если бы ты тогда трахнула Крюка, все между вами было бы сейчас иначе. Так что, мой совет – оставь хандру и бежим веселиться. Нам нужно когда-то жить в конце концов, а не только прозябать в одиночестве, защищаясь от твоей героической семейки.
Свон ничего не отвечает, но Круэлле это и не нужно. Кадиллак улетает навстречу к музыке и танцам. Вперед к новой жизни.
========== Глава 37. Грустный праздник ==========
Круэлла влетает в зал яркой птицей, рассматривая все по сторонам будто видит впервые. Хотя она действительно до этого ни разу не была в лучшем клубе Сторибрука. От ее внимательного взгляда не укрылось бедное, хоть и старательно украшенное убранство главного зала, где уже толпятся жители этого мерзкого городка, напичканного магией, как динамитом.
Она была уверенна, что удастся избежать всеобщего внимания, но нет. Первой отреагировала Реджина, повернув голову в ее сторону и удивленно поведя бровью. Перехватив Де Виль, старательно вещающую свое манто в гардеробной (кажется, за гардеробщицу сегодня служит старуха-волк), и коснувшись слегка ее пальцев, она изумленно произносит:
– Круэлла! Надо же, какое превращение! Не узнала тебя, скоро не иначе разбогатеешь.
– Да, да, дорогая, ты тоже восхитительно выглядишь – у Де Виль нет никакого настроения на треп с мэром, и, подхватив в руки любезно предложенный ей бокал шампанского, она порхает яркой птицей в зал, откуда сладостным морем уже льется музыка.
Она напрочь забывает о крутящейся здесь Свон, не сомневаясь, впрочем, что бывшая Спасительница быстро найдет себе друзей. Ей теперь на все уже плевать, даже на восхищенные взгляды мужчин, прикованные к ее призывно выставленной напоказ груди. В общем, нельзя сказать никак, что она привыкла к такому вниманию, потому что с ее своеобразной внешностью, мерзко подпорченной авторским пером, брать на абордаж идиотов-самцов приходилось точно не телом, точнее, далеко не им одним, однако же, столь восхищенная реакция ей без сомнения приятна.
Артура она видит сразу, хотя глаза ее и выискивали исключительно Румпеля в этой пестрой толпе. Но Темного не было, и она отлично знала, что он не падок на подобные праздники. Поэтому ей оставалось лишь молить небеса о том, чтобы Белль захотелось развлечься. Забавно. Ее спасение и ее будущее нынче целиком и полностью зависит от той, у которой она это будущее намерена сегодня же отнять. Парадоксы в этом городе не уставали удивлять ее, хотя удивить ее в общем было довольно таки тяжело.
Похотливый, влажный взгляд короля камелотцев, обводит глазами ее бюст и тонкую талию. Какое счастье, что она не испортила свою точеную фигуру беременностью и родами и может наслаждаться вниманием избалованного правителя нынче. Быстрыми шагами он пересекает весь зал, идя к ней и скалясь в фальшивой приветливой улыбке. Ну что ж, она готова играть совместный спектакль и непринужденно улыбается ему в ответ.
Несчастная королева Гвиневра, покинутая своим венценосным супругом, растерянно щурит глаза в пустоту, словно бы ища поддержки, но, увы, мисс Де Виль никогда не была способна ни на поддержку, ни на сочувствие. Поэтому она звонко смеется, когда Артур касается губами ее щеки, показывая всем присутствующим, как она довольна жизнью. Им вовсе не обязательно знать, что вот уже который день единственное, чего ей хочется – завыть.
– Мисс Де Виль – скалится в белозубой улыбке правитель, увлекая ее в сторону от пестрой толпы.
Круэлла вовсе не против быть увлеченной, нет. Но когда Артур проводит ее по залу, она отчаянно шарит глазами, бесполезно пытаясь найти Румпеля. Она и так знала, с самого начала, что его здесь нет, но хреновое чувство надежды не покидало ее до последнего.
Твердая уверенная рука камелотца ложится на ее плечо, и Круэлле бы понравился такой жест, если бы они были в другой ситуации. Артур сладко улыбается, лаская ее шею горячим дыханием. Играет музыка, но это вовсе не помешало ей услышать его слова:
– Ты сегодня очень красива, милая.
– Ты тоже ничего – с неизменной усмешкой блестящей кокотки отвечает Круэлла, тем не менее, осторожно уклоняясь от его поцелуя.
Они двигаются в такт музыке, хотя Круэлла вряд ли может похвастаться тем, что хорошо ее слышит. Звуки образуют какую-то странную какофонию, отзываясь в ее ушах болезненными всплесками. Наверное, впервые за всю жизнь, Круэлла Де Виль предпочла бы остаться в тишине.
– Чертов гад Румпель – вздыхает разочарованный властелин Камелота. – Не пришел сегодня на праздник. Решил плюнуть мне в лицо.
– Он придет, дорогой, - скорее, чтобы приободрить саму себя, чем чтобы успокоить его, кивает Круэлла, больше всего на свете сама желающая сейчас в это поверить, - просто опаздывает. Это не в его привычке, но вот его жена-копуша вполне может быть причиной того, что его еще нет здесь. К тому же, праздник только начался, еще ведь не все пришли, не так ли, дорогой?
– Почти все – недовольно бурчит Артур, страшно задетый не только опозданием Голда, но и, видимо, тем, что любовница защищает соперника.
– Ничего, дорогой, - спешит его заверить Круэлла, - он придет. Придет.
– Ты уверенна?
– Да, конечно – как можно более твердым голосом старается отвечать Де Виль, но это у нее, кажется, не очень хорошо получается.
Потому что она никогда не может быть уверенна в Румпеле. Особенно сейчас. Она уже в себе самой не уверенна.
Сквозь тонкую ткань платья Круэлла чувствует горячие прикосновения венценосного любовника, и, конечно, знает, что они означают. Больше всего на свете ей сейчас хочется ударить бородача по яйцам и сбежать отсюда, потому что веселиться у нее явно не получится. Но она понимает, что этого нельзя делать. Сотвори она подобное – это будет равносильно безумию. Поэтому Круэлла просто отстраняется от него, впрочем, не торопясь убирать похотливые руки со своей талии.
– Дорогой, ты не забыл о нашем уговоре? Никто не должен знать о наших с тобой отношениях – едко шепчет она, склонившись ртом к самому его уху. Это цирк. Круэлле прекрасно известно, что все вокруг это знают, но она должна доиграть спектакль до конца и хотя бы попытаться отвязаться от этой назойливой средневековой мухи.
– Почему ты напоминаешь мне об этом сейчас, детка?
– Не называй меня так, дорогой, буду очень благодарна. Потому что ты так похотливо лапаешь меня за талию, что все вокруг уже обо всем давно догадались, если они, конечно, не безудержно тупы.
Он притягивает Де Виль к себе, наверняка, чтобы она смогла почувствовать жар в его паху. Круэлла вздыхает, но не от безвыходности или раздражения, а потому, что она бы хотела почувствовать этот жар от совсем другого мужчины, которого все еще неистово желает видеть здесь. И которого здесь нет.
– Если Румпель сегодня явится, ты не будешь против, когда мои люди швырнут его труп с пирса, милая?
Круэллу охватило нечеловеческое желание немедленно воспользоваться своим пистолетом, и одному Дьяволу известно, чего ей стоило сдержать себя. Однажды она все же прикончит этого ублюдка к чертовой матери. Но, увы, не сейчас, очень жаль.