Темные секреты Вэйстон-Дай
Шрифт:
Я копала в земле маленькие лунки, напевая себе под нос песенку, когда за спиной раздалось сопение. Или, точнее, лихтение… Медленно обернулась и вмиг забыла о семенах.
— Какая прелесть! — умилительно воскликнула я, разглядывая щеночка.
Маленький песик был рыже-белого цвета, с широкими ушками и маленьким пушистым хвостиком. Им он сейчас радостно вилял, глядя на меня глазками-бусинками.
— Чей ты? Потерялся? Я не видела тебя в замке.
Песель тявкнул тихонько и бросился мне на помощь. Он так лихо раскидывал рыхлую землю маленькими лапками, что я не успела убрать щенка до того, как…
Я похолодела от ужаса, когда из-под земли показалась рука. Мужская, серая, облепленная комьями грязи рука.
Щенок все рыл и рыл землю, а я обмирала от страха, наблюдая за ним. Кисть с пятью пальцами совершенно точно была человеческой и… мертвой.
Будто в бреду я дернулась к ней, подхватила собачку на руки и, прижимая к себе, вновь отпрыгнула. Страх ледяными щупальцами сковал горло, перед глазами помутнело и мне пришлось приложить невероятные усилия, чтобы подняться на ноги.
— Что это?.. Кто?.. — спрашивала хриплым шепотом у щенка. Щенку было все равно, он счастливо вертелся в моих руках и тянулся языком к моей щеке.
А я вдруг разревелась. Наверное, второй раз за всю жизнь залилась слезами, мгновенно осознавая, кого только что откопала собачка.
Садовник. Гай, кажется, так его звали… И если я сейчас побегу в замок с криками, что нашла труп садовника, меня тут же положат рядом с ним. Я ведь не знаю, кто его убил. А его совершенно точно убили, если бы он умер сам, то могила была бы куда более приличная.
В голове одно за другим проносились имена. Сэн говорил, что Гай уехал на Север. Он врал или на самом деле так думал? Почему-то Сэну я верила, но тогда кто и за что убил Гая?
Песика я отпустила на землю, и он тут же убежал за угол оранжереи, потеряв интерес к трупу. А я бухнулась на колени и подползла к торчащей из земли руке. Это точно садовник здесь закопан. Я не разбираюсь в мертвецах, но рука еще совсем… не разложилась, а Гай исчез недели полторы назад.
Не понимая, что и зачем делаю, принялась закапывать часть мертвого тела. Потом трясущимися руками быстро воткнула все десять семян в землю и убежала от этого места.
Я спряталась в оранжерее. Чтобы отвлечься достала список дел и прочитала названия растений, которые нужно обработать от вредителей. Потом сходила в замок, благо, никого не встретила в кладовых, и притащила отраву в оранжерею.
На уход за растениями ушло много времени, потому что после орошения каждого я замирала и долго смотрела сквозь стекло на могилку Гая.
У него ведь нет никакой дочери, да? Или есть, но раз он ее не знает, то не поехал бы к ней, да еще и ни с кем не попрощавшись?
Слезы снова полились ручьем. Не от жалости к несчастному мужчине, вовсе нет, я ведь и сама умерла не лучшей смертью… А от страха. Меня трясло от ужаса и понимания, что однажды и меня могут вот так прикопать в саду.
Графиня.
Эта мысль отрезвила и я, дернувшись, выронила ороситель из рук. Графиня просила посадить хурминстирию на месте, где закопан Гай, и вероятно, не просто так. Она хотела скрыть место преступления!
К кому пойти? Кому рассказать?
Я осела на дощатую дорожку. Схватилась руками за голову и долго так пребывала в состоянии паники, пока не послышался хлопок двери.
— Ася?
Голос господина Вэйтера был обеспокоенным. Я резко повернулась к мужчине и он отшатнулся, столкнувшись с моим взглядом.
— У тебя все в порядке?..
— Господин Вэйтер, — зашептала я, стараясь не разреветься вновь. — Это точно сделали не вы, ведь вы приехали пару дней назад… Точно не вы…
— Пойдем, я провожу тебя к доктору Майлу. Наверное, ты перегрелась на солнце и…
— Господин Вэйтер! — рявкнула я, но тут же осознала ошибку. — Простите, не хотела кричать. Пойдемте, лучше я вам кое-что покажу.
— Ты меня пугаешь, — хмыкнул мужчина, взъерошивая волосы пятерней. — Но идем, что ж.
Я кое-как поднялась и на ватных ногах побрела к выходу. Военачальник двинулся за мной. Я отвела его к месту захоронения, там всего секунду размышляла, стоит ли показывать, но потом поняла, что кроме него мне никто не поможет.
Опустилась на колени и принялась раскапывать землю, точно помня, что найду руку, но… раскопала лицо. Я взвизгнула от неожиданности, отшатнулась, но не успела упасть, как господин Вэйтер перехватил меня.
Он стоял и смотрел на лицо убитого, а я жалась к нему всем телом, лишь бы не повернуться к могиле вновь.
В тот момент я не замечала ни жара от тела мужчины, ни того, как крепко и заботливо он прижимает меня к себе. Я тихонько скулила, пытаясь понять, знал ли господин Вэйтер о том, что Гай погиб.
— Нужно идти в полицию, — прошептала я.
— Куда?
— К тем, кто следит за нарушениями законов… стражи, констебли, кто у вас тут?! — я даже не думала, что сейчас выдаю себя с головой, говоря странные слова.
— Констебли… Нет, они не помогут.
— Стража?
— Тоже нет. Мы не знаем, как погиб Гай.
— Так это все-таки Гай?
— Определенно. Я хорошо его знал, и не смог бы перепутать ни с кем другим.
— Что он сделал, что его убили и закопали как дворовую собаку? Ни веночка, ни креста, ни цветочка. Ее Светлость приказала посадить на этом месте хурминстирию, но разве хоронят людей под деревьями?
— Нет, не хоронят… Ее Светлость приказала?
— Да. Не мне, но она сказала мне купить эти семена… точнее, это было в списке дел… А уже Сэн сказал, чтобы я высадила хурминстирию здесь, на этом месте!
— Тише, — господин Вэйтер ласково приобнял меня за плечи. — Тебя услышат, а мы никому не должны говорить о том, что видели.
— Почему? Мы просто оставим Гая гнить за оранжереей?
— Я со всем разберусь, слышишь?
— Вы слишком спокойны, — всхлипнула я без слез, переводя дыхание. Я отстранилась от мужчины, потому что меня вдруг затопило недоверием к нему. Он и правда был слишком спокоен, будто и не удивился находке.
— На войне я видел много смертей, Ася.
— Но Гай ваш друг.
— Друг. И я оплачу его, но не при всех, — мужчина кивнул в сторону замка и я заметила мелькнувшую за деревом синеволосую головку.
Тут же отскочила от мужчины, отряхивая платье от земли и налипших травинок.
Эби наверняка вне себя от бешенства, а значит, на ночь определенно стоит запереть дверь.
— Нам не стоит проводить время наедине друг с другом, — сказала я, решив больше не скрывать угрозы горничной в мой адрес. — Эби будет недовольна. Да она и сейчас видела, как мы обнимались…