Темные секреты Вэйстон-Дай
Шрифт:
Элли поджала губки на миг и спрятала взгляд в землю.
— Ты совсем не говоришь, да?
Я не ожидала никакого ответа, но малышка вдруг отрицательно качнула головой.
— Что ж, ну и не обязательно разговаривать, — я снова улыбнулась. — Я сейчас буду жечь шарлей, хочешь посмотреть?
Девочка вскинула голову, глянула на меня с недоверием. Потом взяла щенка на руки и двинулась к оранжерее, а когда я не пошла за ней, то она повернулась, чтобы проверить, почему я отстала.
Ясно, поговорить нам не удастся, а вот жестами общаться я еще не научилась. Но теперь хотя бы точно знаю, что Элли не глухонемая, она просто почему-то не говорит.
К кадке с шарлеем мы подошли вместе. Элли держала песика на руках, чтобы он не мешал, и я обрадовалась тому, что щенок не побежит снова раскапывать трупы. Малышке такое видеть ни к чему.
Я поднесла зажженную спичку к одному из листьев и он тут же вспыхнул, словно бенгальский огонь. Я даже отскочила от испуга и рассмеялась, а Элли улыбнулась, лукаво посматривая на меня голубыми глазками. Пламя перекинулось на остальные листья и вскоре от растения не осталось ничего, кроме пепла. Вот уж не знаю, зачем было жечь бедный шарлей, но задание я на сегодня выполнила. В списке было что-то еще незначительное: полить некоторые из цветов, какие именно - были прописаны по названиям, и удобрить землю в пальмовидных растениях.
Все это мы проделали вместе с Элли. Малышка молча бродила за мной по всей оранжерее, терпеливо ждала, пока я принесу удобрения, и даже один раз сходила к пруду за водой. Я вспомнила рассказ господина Вэйтера о его детстве и почему-то решила, что Элли, так же как и ему, скучно и одиноко.
— Элли!
Я вскинула голову, услышав Веллу. Девушка бегала по саду, подхватив юбки.
— Элли, где ты?
— Милая, тебя потеряли, — усмехнулась я. — Думаю, тебе пора на завтрак.
Девочка кивнула, отыскала взглядом щенка и, забрав его, ушла. Я смотрела через стеклянную стену на то, как Велла, едва не падая в обморок от волнения, бежит к Элли, и как потом явно отчитывает ее за то, что та сбежала. Маленькая сестра графини обернулась на мгновение и, перехватив мой взгляд, потопала дальше.
Я бросила лейку у стола, села на скамейку и оперлась спиной о стену. В голове ураганом кружились мысли и работать было просто невозможно. На могилку Гая я старалась не смотреть. Пыталась вообще забыть о ее существовании, но перед внутренним взором то и дело появлялась серая безжизненная рука.
Глава 12
Сколько я так сидела, не знаю, но вскоре увидела, как отворяются ворота и во двор заезжает роскошная карета Его Светлости. Из замка в это время вышла графиня и зашагала к беседке. Я заметила в ее руках книгу и вспомнила, что мне можно попросить разрешение у Ее Светлости воспользоваться библиотекой. До сих пор я в ней еще не была и камин не топила и, вспомнив сейчас об этом, подскочила как ужаленная.
Нет, я не побежала в замок, я помчалась к графине - спрашивать разрешения.
— Ваша Светлость! — запыхавшаяся, остановилась у входа в беседку и отвесила поклон, не поднимая взгляд на женщину. Боюсь, увидь я ее глаза, сразу бы рассказала, что все знаю о ней и Жане. — Вы позволите мне взять книгу из библиотеки?
— Что ты читаешь? — бросила графиня, перелистнув страницу.
— Все, что называется книгой, Ваша Светлость, — ответила я, даже примерно не представляя, какие жанры существуют в Аберголе.
— В библиотеке на втором ярусе есть зеленый шкаф, ты его уже наверняка видела. В нем хранится литература, доступная для чтения слугам. Можешь взять из этого шкафа любую книгу, но только из него.
— Благодарю! — присев в реверансе, я поспешила в замок.
По дороге мне встретился Сэн, он нес на подносе чайник и чашку, видимо, в беседку. Мы обменялись с дворецким взглядами и разошлись. Я же теперь стала за всеми обитателями замка наблюдать с излишней подозрительностью, будто могла увидеть в их взглядах ответы на все свои вопросы.
Но, увы, ответов не было, а я запутывалась все больше, и в конце концов, решила плюнуть на все эти убийства и измены. Сделать мне этого не позволил господин Вэйтер.
В библиотеку я отправилась, прихватив с собой ведро для золы. Все-таки камин нужно было топить, и как я вообще могла забыть про него, ума не приложу.
Перед дверью немного занервничала от охватившего меня чувства восторга, ведь вот-вот я войду в помещение, где хранятся все знания о незнакомом мне мире!
В библиотеке было ощутимо прохладнее, чем в остальных комнатах, а еще здесь было всего одно окно. Само помещение оказалось не таким большим, как я себе его представляла, но для меня, никогда не имеющей собственной библиотеки, оно показалось огромным.
Пока я, стоя в начале комнаты, разглядывала двухуровневые стеллажи и узкую лестницу, с помощью которой можно было подняться на второй уровень, господин Вэйтер рассматривал меня. Я его не видела и даже не обратила внимание на то, что камин затоплен, а за читальным столом горит фонарь.
— Ася? — тихонько позвал он, и я вздрогнула от неожиданности.
— Вы меня напугали. — Я двинулась к камину, чтобы оставить возле него ведро и потом воспользоваться при необходимости. — Что вы здесь делаете?
— Читаю, — пожал плечами мужчина, кивая на толстую книгу, лежащую перед ним на столе. — А ты?
— Пришла затопить камин. И Ее Светлость позволила мне выбрать любую книгу из зеленого шкафа.
— Он вон там, — военачальник указал рукой рукой на второй уровень стеллажа, располагавшегося в углу возле выхода. — Какие романы тебе нравятся?
— Всякие, — уклончиво ответила я. — А вам?
— Читаю дневники, чаще всего. На данный момент меня интересует дневник великого доктора Килла, он первый из лекарей стал изучать вскрытие трупов.
— Это вам зачем? Вы же не собираетесь раскапывать несчастного Гая? — ужаснулась я.
— Ни в коем случае. Я лишь укрепляю свои знания, не более того.
— Как вы думаете, как именно убили Гая? Его задушили или отравили?
Господин Вэйтер взглянул на меня скептически, но тут же вернулся к чтению.
— Не представляю. Я видел лишь его лицо, сложно по нему понять хоть что-то.
Я ничего не стала больше говорить, хотя сказать хотелось многое. И про Виоленну с Жаном, и про записку садовника, и про то, что он, скорее всего, догадался, кто убил графа. Но я молчала изо всех сил, и мое молчание было вознаграждено. Правда, нескоро.
Перед зеленым стеллажом я стояла неприлично долго. Во-первых, пыталась разобраться, что за истории могут скрываться под названиями вроде “Шмель, пчела и цветы”. Во-вторых, я искала записки и дневники сыщиков, но их здесь не было. Что-то мне подсказывало, что графиня убрала все подобные книги после того, как Гай “спалился”.
Подошедшего ко мне господина Вэйтера я снова не заметила, мужчина, будто приведение, передвигался бесшумно.
— Хочешь, помогу тебе выбрать?
— Да, пожалуйста.