Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Шрифт:

Глава 30. Темный маг

Поттер, задумчиво глянув в сторону едва видневшейся в просвете между деревьями хижины Хагрида, сорвал какую-то темно-фиолетовую травинку и, пожевывая ее, продолжил путь к, как он выразился, «скопищу акромантулов».

– Не отравишься?
– нервно поинтересовался Малфой.

Брюнет отрицательно мотнул головой.

– Как знаешь, - вздохнул Драко.

В Лесу с конца прошлого года, когда он последний раз здесь был, ничего не изменилось: все та же тишина, редко нарушаемая выкриками каких-то неизвестных птиц, едва виднеющиеся в полумраке деревья и желание поскорее отсюда убраться. Стоп. А вот этого раньше не было.

– Поттер, почему у меня такое ощущение, что лучше бы нам подобру-поздорову отсюда сгинуть?

Тот пожал плечами.

– Откуда я знаю? Ты же у нас главный в вопросах эмоций и тех же самых ощущений… вот и разобрался бы.

– Может… э-э… дело в том, что замку не нравится нынешняя ситуация?

– Двадцать баллов Слизерину за логику, - невнятно произнес Гарольд.
– Лучше сказал бы, почему от своего отца шарахаешься, как от дементора.

Малфой-младший насупился.

– А это так важно?

Поттер снова пожал плечами.

– Так, ну все, хватит! Что с тобой творится?

– Я думаю, Малфой. Думаю, что нам делать.

– Приплыли!
– блондин, уперев руки в бока, встал на месте.
– И что же это тебя сподвигло на сие великое деяние? Поттер, стоять! Я с твоей быстро удаляющейся спиной разговаривать не собираюсь!

Гарри в ответ устало вздохнул и повернулся лицом к Малфою.

– Слушай, я, конечно, понимаю, что все это твое ерничество - защитная реакция от происходящего, но имей совесть…

– Ладно, ладно. Все, я спокоен, как гиппогриф… хотя, сравнение, наверное, неудачное. В общем, Поттер, ситуация такова… да ладно уж, идем, не стой, как пень… так вот, еще в конце прошлого года, после того, как мы всей нашей дружной компанией натянули Квиррела с Философским Камушком, а вместе с ним и Волан-де-Морта, мой отец страшно разозлился. Ты, к счастью, у нас летом не был, а вот Ронни как раз таки все эти внутрисемейные разборки очень даже застал. В краткой версии всего того, что мне высказал отец, я должен был ниц падать перед Квиррелом, край мантии целовать и всячески ему помогать на пути достижения Камня. Короче, он во мне страшно разочаровался, и решил, так скажем, лично заняться моим воспитанием. Вот тут, Поттер, я впервые готов сказать чистосердечное спасибо Уизелу за то, что он меня умудрялся спасать самыми немыслимыми способами от отцовских воспитательных мотивов.

– Это, как я понимаю, было вступление?
– переспросил брюнет, с задумчивым видом обходя какое-то высохшее накренившееся дерево.

– Ну, да. Именно тогда, кстати, и возникла эта отцовская блажь меня в квиддичную команду засунуть. По его расчетам, это должно было меня отвлечь от влипания во всякие неприятности. Помнишь, какое дикое желание побывать у тебя в гостях я проявил при нашей встрече тридцать первого августа? Меня просто дома окончательно допекли и я, в компании с Уизли, с радостью отправился к тебе. Так вот, возвращаясь к тому, что ты недавно лицезрел. После того, как мы поругались с крестным… ну, и между собой… мне от отца пришло письмо. Вдаваться в подробности я не буду, но скажу, что ничего приятного в нем не было. Меня дома ожидала, и, похоже, ожидает сейчас, грандиозная выволочка. И я, если честно, боюсь отцу на глаза попадаться. Он, между прочим, уже начинает подумывать, как бы нашу дружную компанию разбить, так чтобы вы с Уизли прекратили оказывать на меня свое «дурное влияние».

Что-то я не припомню, чтобы раньше мы на тебя «дурно влияли».

Малфой споткнулся.

– Маразм, - пробормотал он.
– Поттер, ты хоть понял, что я тебе сказал? Мой отец два года назад нам дружить позволил только потому, что был уверен - ты встанешь на сторону Темного Лорда. А ты, на самом деле, как выясняется, даже и не думал этого делать. Ну, а теперь коронный вопрос: до тебя, наконец, дошло? Или нет?... Эй, Поттер, только не надо идти быстрее! Если я потеряюсь, это будет на твоей совести!

Гарольд, успевший уйти вперед, пока Малфой со своими рассуждениями медленно и чинно вышагивал по корням деревьев, отмахнулся.

– Нам еще долго идти?
– спросил Драко несколько минут спустя.

– Не очень.

– Тогда ладно, а то, помнится, в прошлом году мы часа три-четыре, если не больше, тут выгуливались….

– К акромантулам дорога немного другая. К тому же, я выбрал короткий путь.

– Понятно, а…

– Малфой, тебе обязательно болтать без умолку?
– раздраженно спросил Поттер.

– Вовсе нет, - пробормотал разом побледневший Драко, таращась куда-то за спину своему другу.

Перед ними, на том, что Поттер смело называл «тропинкой», стояли два огромных черных мохнатых паука. Они слегка покачивались вперед-назад, стоя на шести длинных ногах, а еще две у них, чуть подергиваясь, висели в воздухе. Акромантулы с явным сомнением осматривали мальчиков и едва слышно пощелкивали своими матово поблескивающими жвалами-челюстями.

– Поттер, сделай что-нибудь!
– почти проскулил Малфой, начиная пятиться.

– Стой и не двигайся, - негромко произнес тот.
– Палочку убери.

Стражи-акромантулы, заметив, как оба юных мага прячут свои волшебные палочки, осторожно приблизились. Только тогда Гарольд заговорил:

– Мы пришли от Хагрида. Отведите нас к Арагогу.

На этот раз щелк паучьих челюстей не услышал бы только абсолютно глухой.

– Человек хочет к Арагогу… а зачем нам отводить его? Человек хитер и может всего лишь прикрываться именем Хагрида, - сказал один из пауков, спину которого пересекала длинная запекшаяся рана. Он обошел слизеринцев по широкой дуге.
– Несомненно, человек пришел сюда, чтобы найти и убить нашего Прародителя.

Как по команде в полутьме леса вспыхнули сотни ярко-фиолетовых глаз. Со всех сторон раздался угрожающий лязг.

– Я уже был здесь, - поспешно сказал Гарольд, - вместе с Хагридом. Он водил меня к границе ваших владений. Я - Гарри Поттер.

Вперед выступил второй паук-страж и приблизил свою морду к лицу мальчика. Половина его глаз была закрыта.

– Это так, - наконец сказал он.
– Я помню тебя. Ты уже приходил сюда вместе с Хагридом.

– Ты Церсус, верно?
– осторожно спросил Поттер.

– Верно, - клацнул жвалами акромантул.
– Хагрид сказал, что тебе можно верить. Аграс, отзови остальных, - обратился он к первому пауку.

– Верить, но не доверять, - прошипел тот паук, которого звали Аграсом.

Он с явной неохотой издал тихий посвист и целая орава акромантулов, готовых до последней капли крови сражаться с чужаками ради выживания своего рода, растворилась в лесной чаще.

– Так зачем ты здесь?
– спросил Церсус.

– У Хагрида большая беда. Точнее он сам в очень большой беде. Его забрали в Азкабан.

Поделиться с друзьями: