Темный Лекарь 16
Шрифт:
— Логическая ошибка-заблуждение! — возразил Вин-Тик. — Ты пропустила стейки из-за собственной поспешности-торопливости! Кроме того, я тоже не получил стейки, что даёт мне равное-идентичное право на компенсацию!
Они снова вцепились в тарелку с двух сторон.
— Это слизневый паштет! Деликатес-редкость!
— Именно поэтому я имею право-основание его взять!
Я решил вмешаться, пока они не устроили настоящую войну над столом. Протянув руку, я невозмутимо вынул тарелку из их рук.
Они явно такого не ожидали и сразу притихли.
А затем Шпиль-Ка смущённо сказала:
— Угощайтесь-наслаждайтесь, гость-спаситель.
— Не волнуйтесь, — засмеялся я, — я разделю на три части.
Оба гремлина замерли и посмотрели на меня, затем друг на друга, затем на тарелку.
— Делить… — медленно произнесла Шпиль-Ка.
— Поровну-справедливо… — задумчиво добавил Вин-Тик.
Они синхронно кивнули, и мы разделили содержимое тарелки.
Клик-Клак облегчённо выдохнул.
— Спасибо, Максимилиан. Я уже думал-боялся, что придётся их разнимать.
Я усмехнулся и попробовал слизневый паштет, который теперь оказался и на моей тарелке. Удивительно нежная текстура, вкус чем-то напоминал свежайшего лосося, только вкуснее и более мягкий.
Пир продолжался. Блюда сменяли друг друга. Грибы в каком-то пряном соусе, жареные корни, что-то похожее на хлеб, но светящийся изнутри, рыба из подземных рек.
И каждое третье блюдо становилось предметом спора между Шпиль-Кой и Вин-Тиком.
— Это должно быть моё-заслуженное! Я пропустила-не взяла три блюда подряд!
— Статистическая ошибка-искажение! Ты пропустила два блюда, а третье намеренно-осознанно проигнорировала!
— Потому что это были жареные споры-грибы, которые я ненавижу-терпеть не могу!
— Это не считается-учитывается при распределении прав!
Гремлины вокруг стола, похоже, привыкли к этому зрелищу и продолжали спокойно есть, лишь иногда бросая на спорщиков снисходительные взгляды.
Клик-Клак наклонился ко мне и тихо пояснил:
— Они на самом деле друзья-товарищи. Просто не умеют это нормально показывать. Вместо этого спорят и конкурируют по любому поводу.
— Вижу, — кивнул я, наблюдая, как Шпиль-Ка отбирает у Вин-Тика какой-то корень, а тот в ответ крадёт у неё кусочек гриба. — Очень… живописно.
— Безнадёжные-неисправимые, — пробормотал Клик-Клак. — Но они хорошие мастера-инженеры. Лучшие-талантливые.
— Это главное, — согласился я.
Где-то к середине пира принесли напитки. Небольшие кубки с какой-то светящейся ярко-синей жидкостью, переливающейся в свете кристаллов.
— Особый напиток-питьё, — с гордостью объявил Клик-Клак. — Делаем из светящихся грибов. Очень крепкий-сильный. Даже для некроманта!
Он поднял свой кубок.
— За возвращение Рихтеров! За новый-восстановленный союз!
— За союз! — хором откликнулись гремлины, поднимая свои кубки.
Я поднял свой и выпил залпом.
Напиток обжёг горло огнём, прокатился по пищеводу горячей волной и ударил в голову с неожиданной силой. Я даже почувствовал лёгкое головокружение, но оно быстро прошло.
Крепко. Очень крепко. Но приятно.
— Неплохо, — признал я. — Крепче, чем ожидал.
Клик-Клак ухмыльнулся.
— Ещё три таких, и даже архимаг-некромант начнёт видеть танцующие грибы.
— Так они ведь, правда, существуют! — вмешался Жуж-Жик.
Гремлины вокруг расхохотались.
А Клик-Клак со смехом пояснил:
— Да, танцующие грибы действительно существуют! Но трезвый-нормальный видит, как они медленно-скучно покачиваются. А пьяный-выпивший? Он видит целое представление-шоу! С акробатикой, трюками, фейерверками и салютами!
Я хмыкнул.
— Теперь даже интересно посмотреть.
Старейшина расхохотался и налил нам обоим ещё по кубку.
Остаток вечера прошёл в тёплой, шумной атмосфере. Гремлины рассказывали истории — про подземную жизнь, про монстров, которых встречали в глубинах, про свои изобретения и неудачные эксперименты.
Я, в свою очередь, делился своими историями. Но не мрачными, о войне, смерти и разрушении. Нет. Я рассказывал о том, что нашёл после пробуждения.
О сиренах, с которыми подружился в глубинах моря. О том, как их народ стал моими союзниками.
О Кемети или звероголовых, которые также присоединились к моему делу.
О духах стихий, джиннах, элементалях воды, земли, огня. О Калькатире, который возвёл для меня прекрасный замок и о Росинке, моём маленьком водяном друге.
О Сфинксах, которые знают больше, чем можно представить.
Гремлины слушали, затаив дыхание, их огромные глаза блестели от интереса.
— Значит-получается, в мире выжили-остались не только люди-человеки? — спросила Шпиль-Ка.
— Далеко не только, — подтвердил я. — Я рассказал лишь о тех, кого нашёл. Но уверен, что их гораздо больше.
— Это хорошо-замечательно! — воскликнул Вин-Тик. — Мы не хотим-не желаем жить только среди людей-человеков. Нужно больше разных друзей и исследований-опытов!
К концу вечера я чувствовал приятную усталость. Не от напитка, хотя тот тоже внёс свой вклад, а от атмосферы. От тепла, искренности, простой радости, которую излучали гремлины.
Они были счастливы. После тысячи лет изоляции, страха и ожидания, они, наконец, получили надежду. И я не собирался их подводить.
А они теперь с нетерпением ждали, когда смогут отправиться со мной в Рихтерберг. И у нас больше не было причин задерживаться.
Так что, как только закончился пир десять гремлинов с довольным визгом убежали собирать свои вещи, а Клик-Клак тихо посоветовал:
— Если Шпиль-Ка с Винти-Ком снова начнут спорить-конфликтовать… просто стукни их по головам. Иногда это единственный способ их утихомирить.
Я засмеялся, а вскоре весь десяток будущих переселенцев вновь собрался вокруг меня.
И вот тут я впервые увидел гремлинские «дорожные сумки». Любая из них удивила бы любого даже самого талантливого артефактора.