Темный Падший
Шрифт:
Я поднимаю взгляд на Эли.
— Я в порядке. Что бы со мной ни случилось, я этого не почувствовала. А у меня бывало и похуже, и ты это знаешь. — Я смотрю на Джейка. — Не думаю, что это существо было полностью демоническим, — говорю я, а затем объясняю его появление в луже. — Оно было чертовски похоже на Джоди. Не всеми чертами, но некоторыми. И в ту секунду, когда я схватила Йена за руки… — Я замолкаю, когда мимо проходит группа из трех человек. — Как только я беру его за руки, все меняется. Мы летим… каким-то другим самолетом. Эдинбург, но не Собор Святого Эгидия, а заброшенный. Захудалый. — Я бросаю взгляд на Тристана и Эли, затем снова на Джейка. — Заброшенный. Внутри церкви все было разрушено. И повсюду слышалось хлопанье крыльев и шепот. — Я перевожу дыхание. — Они называли мое имя.
Джейк пристально смотрит на меня, черты его лица суровы. От этого я чувствую себя не очень хорошо.
— Оно видело тебя? Существо?
— Да, — отвечаю я. — Как раз перед тем, как я вытащила его из Йена и убила.
— Господи, Райли, — говорит Эли.
Джейк моргает.
— Как?
Я думаю об этом.
— Я… не знаю. Я знала, что это было внутри Йена. Его глаза стали черными как смоль, а голос, — я глубоко вздыхаю, — был не его. Когда я заставила его посмотреть на свое отражение в воде, оно… выпало. Оно застряло в воде.
— Святая вода, — предлагает Тристан. — Это не могло быть ничем иным.
— Что потом? — спрашивает Джейк.
К этому времени толпа поредела, но люди все еще обходят нас. Я понижаю голос.
— Это как будто взорвалось. Вода стала черной, как нефть. — Я смотрю на Эли. — Потом начались перешептывания, я схватила Йена и потащила его прочь. Вот тогда-то ты нас и увидел.
— Две минуты, Рай, — говорит Эли. — Вот как долго тебя не было.
Я смеюсь.
— Ну, что там? В альтернативном мире Эдинбурга? Меня не было по меньшей мере полчаса, если не больше.
К нам приближается еще одна пешеходная экскурсия — на этот раз небольшая, всего шесть человек. На женщине, ведущей экскурсию, большой черный плащ с темно-фиолетовой подкладкой. У нее копна светлых волос, собранных в высокую прическу. Проходя мимо меня, она останавливается, и наши взгляды на мгновение встречаются. Не знаю почему, но я не думаю, что это из-за моих вытатуированных крыльев. Я сохраняю в памяти ее черты. Я здесь на незнакомой территории. Я никому не доверяю. Да и вообще, сейчас.
Сейчас мы идем по направлению к замку. Мы останавливаемся в узком переулке, откуда открывается еще одна небольшая пешеходная экскурсия.
— Я, Роб Фол Кленджер, и это настоящая Мэри Кингз Клоуз, — с сильным акцентом объявляет мужчина, ведущий экскурсию. — Моя работа заключалась в том, чтобы убирать жертв чумы. Некоторые говорят, что и по сей день эти самые души бродят по Мэри Кингз Клоуз в поисках различных органов, которые могли сгнить во время болезни.
Две молодые девушки одновременно воскликнули «Фу».
Группа проходит дальше, и я бросаю взгляд на стену. Здесь тесно, темно, промозгло и пахнет смертью. Даже давно минувшей смертью. Я чувствую этот запах. Лампы отбрасывают на камень слабый оранжевый оттенок.
— Все жители умерли от чумы. Тифа. Холеры, — говорит Джейк и качает головой. — Скверные времена. — Он смотрит на Тристана. — Не хотел бы я туда возвращаться.
— Я тоже, — соглашается Тристан.
Мы продолжаем идти к замку. Мы проходим множество маленьких переходов, закрытий, выходов — чего угодно. Я ни за что не смогу запомнить их все. Их слишком много.
— Я вбежала в Собор Святого Эгидия, но это был не Собор Святого Эгидия, — говорю я.
— Это потому, что ты прикоснулась к душе, захваченной… чем бы это ни было. Оно манипулировало тобой, втягивало тебя в свой мир. Если бы ты сначала зашла в церковь, все было бы по-другому. И подозреваю, что за всем этим стоят Падшие, — добавляет Джейк.
— Отлично, — отвечаю я и продолжаю отмечать достопримечательности на своем пути, различные магазины и конторы — в основном туристические — на протяжении мили. Наконец, мы добираемся до конца, и я поднимаю взгляд на могучий Эдинбургский замок, весь освещенный и величественный.
И все же это место окутано плотным покровом зла. Куда бы я ни посмотрела, чувствую запахи, ощущаю тьму, таящуюся в каждой тени, в тесноте, в темноте и во множестве старых магазинов по пути. Если сейчас все так зловеще, а у Падших перерыв, я могу только представить, каково это, когда они наберут полную силу.
У меня такое чувство, что я скоро это выясню.
Мы еще немного гуляем по улицам, и на улицах появятся люди другого сорта. Туристы, по большей части, собираются на ночь. Магазины шотландской одежды, кафе, шерстяные фабрики и пекарни закрываются. Открываются ночные клубы. В барах и пабах царит оживление. А вдоль Королевской мили проходит городская молодежь. В основном, они собираются группами и весело проводят время. Некоторые с татуировками и пирсингом. Некоторые — готы. Некоторые — все вместе, каждый в своем кругу. Некоторые — обычные жители пригорода. Пусть они веселятся. Потому что ад вот-вот вырвется на свободу.
Когда мы возвращаемся в Полумесяц, меня охватывает еще одно удушающее чувство страха. Интересно, что произойдет, когда Падшие снова появятся со своими отвратительными Джоди и поймут, что прибыла помощь, чтобы уничтожить их. Думаю, это произойдет. Мы против них. И все пойдет прахом.
Я не хочу быть в центре внимания.
Вернувшись на Кэнонгейт, мы с Тристаном заходим в «Бене» и заказываем, ну, почти все. Пока мы ждем, я смотрю на Тристана.
— Итак. Когда-то ты был свирепым рыцарем тринадцатого века. И призраком.
Он ухмыляется.
— Все еще остаюсь. То есть, яростным рыцарем. Больше не призраком.
Я наклоняю голову.
— Так как же все это произошло? Как ты… снова стал человеком?
Тристан кивает.
— Да, видишь ли, все началось, когда…
— Подожди, дай мне самой посмотреть, — говорю я и просто касаюсь руки Тристана.
Я вижу его белоснежную улыбку, прежде чем воздух вокруг меня становится черным, как смоль, и внезапно я оказываюсь в древнем замке. По крайней мере, меня больше не тошнит.
Теперь я — Тристан…
Тристан пытался выбросить из головы все, кроме этого идиота, стоявшего перед ним. Это была довольно сложная задача, учитывая, что его женщина, которую он никогда не мог даже поцеловать, стояла всего в двадцати шагах от него. Скоро все изменится.
Он дышал ровно, не отрывая взгляда от Эрика, медленно, как хищник, обходя его по кругу. Проклятие, он едва мог в это поверить.
— Каково это — вернуться после стольких столетий? После того, как ты лежал под этим дубом с обвитым вокруг шеи тисом? Стать предателем? Лишить жизни тех, кого ты принял в свой дом? Завоевать доверие их отцов. Относиться к нам как к сыновьям? Быть нашим лидером. Скажи мне, Эрик. — Он почти рычал. — Я хочу знать.