Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну, вы всегда чересчур медленно докапываетесь до истины.

Дэрганион отхлебнул вина, сдерживая реакцию на саркастичное замечание драконицы.

— И что вы мне привезли?

— Новости.

— Очень интригующе. Продолжайте.

— Во-первых, в Кораге власть в течение года фактически принадлежала визирю.

— Мы это слышали, — известие Дэрганиона не удивило.

— Во-вторых, короля держали под магическими чарами.

— Хм, это уже интереснее, так как мы долго не могли понять, почему он решился вдруг устраниться от дел. И что за чары?

— Толком не знаю, это артефакт, но что магия задействована была драконья — в этом могу поручиться.

— Это плохо. Значит, кто-то из ваших оказывает помощь Корагу, — теперь Дэрганион прислушивался к словам драконицы очень внимательно.

— Но когда знаешь, откуда следует ждать удара, его легче предотвратить.

— Вы правы. Что-нибудь ещё?

— Да, пустяки. Артефакт я сожгла, визиря испепелила, — скороговоркой проговорила Таника и отпила из своего бокала.

Дэрганион после такого заявления чуть со стула не грохнулся, а драконица, невинно хлопая глазками, рассматривала свои остренькие ноготки.

— Это все пустяки? — лорд О'Вейл понял, что совсем раньше не знал о том, что именно из себя представляет его собеседница.

— Нет, ещё один остался. Я нашла Маверелю жену, — Таника улыбнулась.

— И кто же это?

— Принцесса Корага — Хаврелия.

— Неплохой вариант. Только долго придётся до свадьбы ждать.

— Да ладно, недельку потерпим, — пожала плечами драконица.

— Почему недельку?

— Ну, раньше-то Маверель в Вердании не появится, — девушка снова потянулась к бокалу, и О'Вейл понял, что она прячет улыбку.

— А принцесса? — уточнил лорд О'Вейл.

— Наверху спит, — драконица указала на потолок, а Дэрганион вытер внезапно вспотевший лоб.

— После вас хоть кто-то в Кораге остался? — если одна драконица способна такое натворить, то что будет, если целый род в военные действия вовлечь?

— Да все на месте.

— Я так понимаю, что принцесса и есть посылка, за которой меня отправил принц? — Дэрганиан призвал всё своё хладнокровие, чтобы продолжить разговор.

— Ну да, сколько можно её на своей шее таскать. Мне и так Маверель теперь должен будет.

— С чего бы такая трепетная забота о бывшем женихе?

— Так ведь не чужой. Ну, что, пойдёте знакомиться с принцессой?

— Было бы неплохо.

— Тогда еды с собой побольше прихватите. Мы после дороги.

— Хорошо, только вот отдам вам оплату, — Таника вопросительно подняла бровь, О'Вейл протянул шкатулку.

Глаза драконицы заблестели от предвкушения. Она откинула крышку и восхищённо ахнула.

— Вот уж подарок — так подарок! — девушка извлекла из шкатулки перстень с изумрудом и тут же натянула его на свой пальчик.

— Кто посмел?! — голос лорда следователя сорвался на ультразвук, стул полетел на пол.

Глава 47

Встреча с мужем прошла даже лучше, чем я предполагала.

Дэрганион разговаривал вежливо, по-деловому, эмоции, как и всегда, держал в узде. Правда, пару раз почти сорвался, но, молодец, справился. Моё платье оценил, но, видно, не до конца. Спиной-то я к нему ещё не поворачивалась.

Я уже мечтала, как это сделаю, когда поведу его к нашей с Хаврелией комнате, но тут он мне передал шкатулку. Открыв крышку, я не сдержала чувств.

Ах, Асториан, ах, пакостник!

Братик прислал мне то самое колечко с изумрудом, да ещё и передал через Дэрга. Почти настоящая помолвка по человеческим традициям. Я улыбнулась.

А ведь Дэрг в курсе, что незамужним драконицам такие украшения не полагаются… Ну, не отказывать же себе в таком удовольствии?

Что сейчас будет!

Я радостно надела перстенёк на пальчик и чуть не оглохла от рёва лорда О'Вейл.

— Кто посмел?!

Я вскочила со стула, приготовившись спасаться бегством. Но язык не смогла сдержать, задав самый ненужный в такой ситуации вопрос.

— Лорд следователь, вам плохо?

Дэрганион преодолел разделяющее нас пространство и прижал меня к стене. Я даже трепыхнуться не могла. И откуда в человеке столько силы?

— Значит, прости, да? И где он? — О'Вейл яростно сверкал своими чёрными глазищами.

— Кто? — полупридушенно проговорила я, от близости мужа голова кружилась, ритуал требовал немедленно приступить к завершающей стадии.

— Твой муж!

— Здесь, — пришлось признаться мне, и Дэрг тут же убрал руки.

— Надеюсь, вы счастливы, леди Тень, — выплюнул лорд следователь и прикрыл на мгновение глаза.

— Я ещё не смогла оценить всю глубину своего счастья, — у меня хватило сил огрызнуться.

Лорд посмотрел на меня, как на что-то недостойное, и сказал совершенно ледяным голосом:

— Вы хотели представить мне принцессу, — ну как ему удаётся так себя контролировать? Минуту назад был в ярости, а сейчас будто и не было ничего.

— Ужин нужно взять, — повторила я условие для знакомства.

Лорд следователь кликнул служку и отдал распоряжение. Я протиснулась мимо мужа и начала подъём вверх. Нарочито медленно, давая возможность лорду в полной мере насладиться красотой моего платья.

В голове крутились две мысли: что сейчас чувствует Дэрг и на сколько хватит моей собственной выдержки?

Я остановилась перед дверью и предупредила Дэрганиона:

— Подождите, я должна подготовить принцессу.

— Конечно, — безэмоционально ответил лорд О'Вейл.

Вот ведь гад! У самого чуть ли не пальцы сломаны, а на лице ни следа.

Принцесса сидела у окна и грустно глядела в ночной сумрак. При звуке открывшейся двери она заметно оживилась.

— Леди Таниониэль! — она радостно вскочила со стула.

— Сейчас будет ужин, — успокоила я её и добавила: — Я хочу вам представить нашего сопровождающего.

После слов об ужине Хаврелия была согласна на всё.

— Лорд О'Вейл, входите.

Дэрганион шагнул внутрь, следом за ним в комнату вошёл и слуга с подносом. Принцесса бросила мимолётный взгляд на лорда, ураганом метнувшись к подносу. О'Вейл шокировано прижался к стене.

Поделиться с друзьями: