Тени Шенивашады
Шрифт:
Ещё некоторое время Тагур бродил между домов, а потом вернулся в посольство. Здесь было тихо и спокойно. Все, кроме дежурных спали. Тагур снова лёг в постель, но на этот раз уже разделся. Мысли в голове Тагура водили хоровод, но чаще всего повторялись слова Чтеца. Тагур несколько раз прокрутил ту странную беседу в своей голове, но лучше от этого не стало. Тагур знал, что подобные бессвязные высказывания обладают способностью хорошо запоминаться. Наверное, как раз потому, что они слишком вырываются из обыденности. И пока не придёт своё время, нет никакой возможности убрать из головы такие речи. Так что Тагуру только оставалось ждать. Он и ждал. Уснул он в итоге только под утро.
Эрклион и Салерди переночевали в полуразрушенном здании совсем недалеко от того, что некогда было Золотым Дворцом. Салерди спал плохо: ему снились кошмары, которые были для него достаточно редки. Терин-ара не оставляло ощущение опасности, близкой, неотвратимой, но при том совершенно невидимой, скрытой за пеленой Тумана. Салерди часто просыпался и видел Эрклиона сидящим у входа в их ночное пристанище и что-то чертившим палочкой на пыльном полу. Салерди, конечно, понимал, что такому выдающемуся человеку, как Эрклион, сон нужен в значительно меньшей степени, чем ему самому. Но почему-то Салерди думалось, что не спит Эрклион по той же самой причине, по которой просыпается и сам он. Эрклион не мог не чувствовать ту самую близкую угрозу. Вот ещё бы узнать, что он там чертит…
Эрклион же всю ночь пытался вспомнить хитрую схему подземных ходов, проложенных под Золотым Дворцом. Ему вовсе не хотелось потратить весь день на блуждания в лабиринте заброшенных коридоров. У них было мало времени. Вернее, мало времени было у Салерди. Без еды он какое-то время протянет, но вот без воды ему остаются считанные дни. Поэтому действовать надо было быстро. Чуть только стало светать, Эрклион разбудил Салерди, и они продолжили свой путь.
Разумеется, Эрклион продолжил чувствовать, что за ними наблюдают. Но не было никаких шансов понять, кто же и откуда. Местные твари, конечно же, гораздо лучше приспособлены к жизни в тумане, наверняка они и видят, и слышат здесь гораздо лучше, чем даже Эрклион.
— Салерди, будь постоянно наготове, — напомнил Эрклион. — Мы не знаем, с чем можем здесь столкнуться.
— Я смотрю по сторонам и слушаю, — ответил Салерди. — Никто не сможет подобраться к нам незаметно.
— Что ж, мне остаётся только довериться твоему профессионализму, — произнёс Эрклион, и подумал при этом: «И твоему кинжалу».
— Здесь очень много пыли под нашими ногами, и я не вижу, чтобы здесь были какие-то свежие следы, — поделился наблюдением Салерди. — А это значит, мы вдалеке от звериных троп.
— Разве что эти звери не передвигаются по воздуху, — заметил Эрклион с долей иронии.
— Не рискнул бы я летать в таком густом Тумане, — вполне серьёзно ответил Салерди. Он действительно был сосредоточен на окружающем их пространстве, а потому к разговорам вообще был не расположен. Эрклиону это опять-таки было на руку: будет меньше лишних вопросов.
Несколько минут они просто шли молча, Эрклион впереди, выбирая дорогу, а Салерди чуть позади, держа ружьё в руках и оглядываясь по сторонам. Но в один момент Эрклион вдруг заметил, что не слышит шагов Салерди у себя за спиной. Эрклион обернулся и увидел терин-ара, стоящего на месте и готового к отражению атаки. Голова Салерди была слегка повёрнута направо и чуть наклонена. Казалось, он во что-то напряжённо вслушивается. Вскоре и Эрклион услышал: справа и слева от них доносилось едва слышное цоканье, словно от собачьих когтей по каменной мостовой.
— Нас собираются окружить, — предупредил Салерди. — Сейчас они просто разведывают, кто мы такие и куда идём. Но скоро они уйдут и вернутся с друзьями.
Салерди оказался прав: цоканье вскоре совсем стихло. Наступила такая тишина, что было отчётливо слышно биение собственного сердца.
— Что теперь? — спросил Эрклион.
— Занять оборону, — ответил Салерди. — Если мы сами не будем шуметь, то сможем понять, с какой стороны они нападут, и лишим их главного преимущества — незаметности.
Эрклион шагнул к Салерди, и в тот же миг явственно услышал приближающиеся звериные шаги сразу с нескольких сторон.
— Сейчас, — произнёс Салерди. Эрклион взял в руки кинжал и встал спиной к Салерди, готовый биться. Но атаки не последовало. А шаги всё так же слышались в тумане.
— Нет, сейчас они на нас не нападут, — тихо сказал Салерди после некоторого раздумья. — Они опасаются, потому что не знают, кто мы такие и чего от нас ждать. Это хорошо. Раз опасаются, значит, драться до последнего не будут.
— Чего же они ждут?
— Они хотят вымотать нас, чтобы мы устали и стали лёгкой добычей. Так что у нас здесь какие-то мелкие твари, но их много. Жаль.
— Что жаль? — Эрклион не понимал, о чём вообще можно жалеть в такой ситуации.
— Зубов крупных из них не надёргать. А их легко носить с собой и денег хороших стоят. А вот черепов много с собой не унесёшь, да и на любителя они.
— Тут уж в пору о наших черепах подумать, — мрачно подметил Эрклион.
— И то верно, — согласился Салерди.
Невидимые в Тумане твари продолжили бегать вокруг Салерди и Эрклиона, но нападать так и не решались. Эрклион по звукам одновременных шагов насчитал шесть тварей. Навались они сейчас всей массой — и скорее всего, путникам несдобровать.
— Они могут так ходить вокруг нас весь день, — сообщил Салерди. — Я предлагаю такой вариант. Я сейчас выстрелю, и это, скорее всего, испугает их, они бросятся наутёк. Но это может привлечь внимание кого покрупнее. После моего выстрела нам придётся сразу бежать в какое-нибудь укрытие. Мы должны найти выгодную позицию для защиты.
— Хорошо, я понял, — согласился Эрклион, вспоминая, куда же здесь можно спрятаться.
— Учти также, что как только мы побежим, наши спины окажутся открыты, и самые смелые из этих тварей могут попробовать напасть. С их точки зрения всё просто — если мы бежим, мы слабы, если мы слабы, на нас надо нападать.
Эрклион кивнул, но тут же понял, что Салерди его кивка всё равно не увидит.
— Да, я понял. Я готов. Беги за мной, я приведу в укрытие, — сообщил Эрклион.
— Сейчас. Отсчёт. Три… два… один!
Окружающий Туман всколыхнула вспышка, грянул выстрел; Эрклион помчался в сторону Дворца, увлекая за собой Салерди. Трудно было понять, куда же именно надо бежать. Эрклион в значительной степени надеялся на удачу, хоть самому ему и было неприятно признаваться себе в этом. Бежать пришлось довольно долго, пока, наконец, они не подбежали к руинам Дворца. Здесь уже ни о каком беге не могло быть и речи. Многочисленные каменные обломки оставляли шансы только на осторожные шаги, и то постоянно приходилось смотреть себе под ноги.