Теория механизмов и души
Шрифт:
В общем, вуаль осталась дома, вместе с ней -- одежды благородной свелы, и я с удовольствием облачилась в привычный наряд. И с искренним удивлением обнаружила, что теперь в самом деле мало выделяюсь из толпы. Может, я вчера недостаточно внимательно смотрела по сторонам, а может, свою роль сыграла погода, но тенсов на улице попадалось достаточно много. Отнюдь не столько же, сколько местных жителей, но и экзотикой, как на том же Диком, не назвать. А вот "скромных дочек строгих родителей" в обозримом пространстве не наблюдалось.
Сегодня небо затянули облака -- во всяком случае, логика подсказывала, что именно так называется здесь эта серая пелена, -- поэтому свет не слепил, оказавшись более мягким и привычным для глаз. Не удивлюсь, если моих сородичей выманило на улицу именно это обстоятельство.
– - Я передала твои слова дедушке, -- Иридо тоже не стала ходить вокруг да около.
– - Он... заинтересовался.
– - И?
– - подбодрила я.
– - И вечером вам надо поговорить, -- продолжила девушка вполголоса.
– - Я покажу тебе, откуда можно добраться до места встречи, и объясню, как туда пройти. А пока мы сделаем вид, что гуляем и любуемся видами.
– - Зачем?
– - уточнила с оттенком обречённости.
– - У твоего дедушки паранойя?
– - Всех мастеров, работающих с искрами, контролируют, -- пожав плечами, спокойно ответила собеседница.
– - Отслеживать абсолютно все контакты и знакомства -- слишком хлопотно, этим, конечно, никто не занимается до появления серьёзных подозрений, но на определённом этапе обучения мы даём согласие на наблюдение за собственной жизнью и привыкаем к мысли, что живём под постоянным контролем. Очень полезное обстоятельство.
– - Что же в нём полезного?
– - Я нахмурилась.
– - Не даёт забыться и увлечься, заставляет взвешивать каждый шаг и поступок. Поговоришь об этом вечером с дедушкой, а пока -- сменим тему, мой наблюдатель уже заинтересовался темой разговора.
И Иридо спокойно, легко и уверенно переключилась с вопроса тотальной слежки на архитектуру. Я так быстро последовать её примеру не сумела, украдкой огляделась, но так и не поняла, как и в ком спутница распознала следящего.
Весь день мы действительно гуляли по городу, изображая из себя типичную пару "турист -- экскурсовод". Любовались пейзажами и историческими памятниками, но не забывали, что являемся молодыми особами женского пола, так что с удовольствием заворачивали в разные лавки. Иридо сильно уступала в разговорчивости своему старшему родственнику, и на поверку показала себя весьма серьёзной, собранной и целеустремлённой девушкой, и об острове рассказывала со знанием дела. Но сладкое и яркие наряды любила вполне искренне, как и положено в её возрасте.
За время прогулки я узнала много интересного о Дырчатом и его обитателях, обзавелась несколькими бесполезными сувенирами и неплохо размяла ноги, которые за последний малый оборот, проведённый в дороге, совершенно отвыкли от какой-либо нагрузки.
Между делом мне действительно сообщили и точку начала пути, и маршрут, всё -- в лучших традициях детективных романов. Иридо показала несколько магазинчиков, имеющих два выхода, способных помочь избавиться от слежки (если таковая всё же появится), потом -- спуск в подземную часть города. В конце концов через примерочную в одном из магазинов свела передала мне подробный план с описанием, как добраться до подвала дома мастера Бинды, не поднимаясь на поверхность.
Почему нельзя было передать письмом всю информацию, я так и не поняла, но уточнять не стала: хватало других размышлений. Вся эта странная ситуация с положением в обществе мастеров, работающих с искрами, вызывала массу вопросов. Правда, вскоре я прекратила гадать и решила для начала дождаться вечера, а пока принялась составлять в голове список вопросов. Надеюсь, хоть что-то по существу мастер Олем расскажет.
Расстались с Иридо мы в небольшом ресторанчике, где остановились поужинать. Она "вдруг" вспомнила, что уже поздно, дедушка встревожится, извинилась и убежала домой. Я же спокойно закончила трапезу, расплатилась и так же спокойно двинулась по ранее намеченному маршруту. Первое время, пока шла под покровом опустившейся на остров ночи, не могла понять, что изменилось в окружающем мире за время ужина, но вскоре сообразила: пошёл дождь. Мелкие холодные капли оседали на щеках и одежде, собирались на волосах, превращая их в неопрятные сосульки, и к концу дороги я уже скучала по оставленной у господина Онура шляпе. А ещё -- по какой-нибудь более тёплой одежде. Увы, за время прогулки с Иридо светлая мысль о покупке чего-то подобного в голову не пришла.
Если не считать знакомства с этим малоприятным природным явлением, до места я добралась без приключений. Не знаю, следил ли за мной кто-нибудь или нет, но все рекомендации свелы я выполнила аккуратно. Так что, надо надеяться, "хвост" отстал.
Вблизи спуск на подземные уровни выглядел вполне респектабельно и аккуратно: просторный навес в виде крыши на нескольких колоннах, под которым прятались две широких винтовых лестницы. Над одной из этой пары висела кованая стрелка, направленная вниз, над второй -- вверх.
Подземная часть города по понятным причинам понравилась мне больше. Не рекомендованная к посещению, криминальная часть пещер явно располагалась где-то в других местах, а здесь царила чистота, порядок и почти домашний уют. Разнообразные пещеры, соединённые частью рукотворными тоннелями, составляли почти такой же город, как наверху, а слабый искусственный свет заставлял с ностальгией вспоминать родной Доменный. Здесь тоже имелись свои площади, улицы и перекрёстки, разве что дома прятались от посторонних глаз в стенах, как норы.
Впрочем, особенно густонаселённой эту часть города назвать не получалось. Со слов Иридо я знала, что в основном пещеры использовались под склады и разные производственные объекты, так что для свободного посещения жителями отводилась лишь малая часть верхних пещерных ярусов. Да и существующие дома, подозреваю, особым спросом среди местных не пользовались.
План оказался подробным и точным, так что сориентировалась я без труда, без труда же нашла нужную дверь, никак не обозначенную, пробралась через совсем узкий тоннель, похожий на нору, и поднялась по лестнице, чтобы уткнуться в тяжёлый закрытый люк. Не придумав ничего другого, постучала кулаком и прислушалась. На звук никто не отреагировал, я постучала громче, отшибла кулак, но сверху вновь ответила тишина. Мрачно выругавшись себе под нос, я посетовала на отсутствие каких-либо тяжёлых предметов под рукой, раздражённо стащила ботинок и забарабанила в люк каблуком.
Только не говорите, что обо мне благополучно забыли, и весь этот путь я проделала напрасно!
Но в этот раз сук услышали и над головой лязгнул засов. Я запоздало сообразила, что промедление могло служить очень нехорошим признаком, и открыть люк может совсем не тот, кто нужен. Даже почти шарахнулась прочь, но по счастью в этот момент опознала в склонившейся над проёмом фигуре Иридо.
– - Здравствуй. Извини, что так долго: проверяли, всё ли в порядке.
– - Параноики, -- проворчала я, обувая ботинок на место, и поднялась в комнату, оказавшуюся при ближайшем рассмотрении чем-то вроде моей мастерской. Пока я оправляла одежду, свела аккуратно вернула на место деревянный настил, закрывавший люк, и стоявшие прежде на том месте ящики.
– - А что ещё остаётся, когда нарушаешь закон?
– - весело уточнил присутствовавший здесь же мастер Олем.
– - Не нарушать закон?
– - иронично предложила я, кивком поздоровавшись.
– - Во-первых, это ужасно скучно, а во-вторых, я бы тогда не сумел ничем помочь лично вам, -- улыбнулся Бинда.
– - Садитесь, Фириш, нам предстоит долгий и, вероятно, не очень приятный разговор. Что случилось? Ида всё рассказала, но хотелось бы выяснить подробности.
– - Подробностей почти нет, -- пожав плечами, заверила я и принялась за рассказ.
– - Моя работа отчасти состоит в проверке прибывающих со Светлой стороны кристаллов памяти, и в одной партии, поставленной "Искрой разума", попался очень странный образец. Для начала меня удивил внешний вид, потом... появился некто Ванза Алот и очень интересовался странностями и браком в этой партии. Причём выглядел он при этом весьма неуверенно, как будто и сам не знал, существует ли в природе то, что он ищет. Благодаря особому стечению обстоятельств эту искру он не нашёл, и собственное любопытство не позволило мне расстаться с оной добровольно. Позже выяснилось, что машинат, в которого вставлена эта искра, не просто ведёт себя странно, а проявляет признаки наличия полноценного человеческого разума. Опять же, волей случая рядом оказался человек, сумевший опознать эту личность: увы, она лишена большой части памяти, и назвать своё имя не способна, пришлось вычислять по косвенным признакам. Дальнейшие события с вашего позволения опущу, скажу только, что мы намерены вернуть господину Аото его мозги -- если это, конечно, возможно.