ЖАНРЫ

Теория снежного кома
Шрифт:

Она взвизгнула, отряхиваясь.

– Эй! Я тут причём?!

– Ой, я открыл огонь по своим? – хмыкнул Эйс, уже лепя следующий снежок – намного большего размера. – Ты своя?

– Да! – воскликнула Фелисити, скрестив руки на груди и отходя подальше. – И я не собираюсь участвовать в вашей битве!

Я, понимая, что осталась один на один с Эйсом, поспешно отступила на несколько шагов и, схватив горсть снега, слепила ещё один шарик. Мне ужасно не хотелось сейчас получить снежком в лицо. Представляю, какого сила удар может у него получиться.

Эйс смотрел на меня, держа огромный шар из снега, несколько секунд, вглядываясь в лицо, пока я вся состояла в напряжённом ожидании.

– Ладно, ладно, – вдруг сказал он, поднимая руки в примирительном жесте. – И снова перемирие. Я не буду ничего делать.

Он бросил шар на землю. Я, однако, всё ещё держала свой снежок наготове, не спеша доверять этому провокатору.

– Перемирие принимается только при условии, что ты прекратишь свои подколки и займёшься делом, – заявила я, стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо, несмотря на то, что внутри всё дрожало от холода и… чего-то ещё, от чего хотелось то ли смеяться, то ли убежать.

Эйс усмехнулся.

– Приказ принят, ваше ледяное величество, – сказал он с лёгким поклоном. – Сейчас же приступаю к поиску подходящего королевского ложа в этом… – он обвёл рукой лес – …заснеженном королевстве.

Я сощурилась, пока не решаясь отступать.

– Да не сделаю я тебе ничего, – повторил он.

Мои глаза всё ещё были сощурены.

– Обещаю, – произнёс Эйс.

Я смягчилась, отбросила снежок и взглянула на него с ожиданием.

– Только не бросаться в меня больше, ясно? – сказал он.

– Ладно.

– Вот и отлично, Лягушка.

Когда он отвернулся и вытащил карту, чтобы свериться с путём, по которому мы шли, я закатила глаза и посмотрела на Фелисити. На её лице была лёгкая ухмылка.

– Что? – спросила я.

– Теперь понятно, почему он отшил меня.

Я нахмурилась, ожидая продолжения.

Но его не последовало. Фелисити просто махнула рукой и кивнула в сторону Эйса, намекая на то, что нам надо идти дальше.

Парень внимательно осматривал окрестности. Он двигался легко, бесшумно, словно дикий зверь в своей родной стихии. Этот человек, несмотря на свои дурацкие шутки, всегда вызывал во мне странное чувство восхищения и интереса.

– И куда ты так уверенно идёшь? – спросила я. – Что показывает карта?

Эйс остановился и оглянулся.

– Там пещера, – ответил он, указывая куда-то вправо. – Похоже, идеальное место.

А потом начал пробираться сквозь плотно растущие ели, ветви которых цеплялись за одежду. Следом за ним, с трудом преодолевая снежные заносы, пробирались мы с Фелисити. Снег здесь лежал неровно, местами образуя глубокие сугробы, скрывающие под собой острые камни и коряги.

– Идите осторожно, – предупредил наш проводник. – Смотрите под ноги.

Наконец, Эйс остановился у подножия скалы, поросшей мхом и лишайниками. В скале действительно был небольшой провал, частично скрытый нависающим снежным карнизом и густыми ветвями можжевельника. Эйс осторожно приблизился к нему, оценивающе прищурившись. Он протянул руку и потрогал каменистый свод.

– Вроде бы крепкий. Но вход узкий. Придётся протискиваться по одному. Я пойду первым, чтобы проведать обстановку.

Он начал расчищать вход от снега и веток. Снег был рыхлым и легко поддавался. Вскоре открылся низкий проход в пещеру. Эйс достал из рюкзака налобный фонарь и включил его.

– Ждите здесь, – приказал он, а потом проник внутрь.

Мы с Фелисити остались снаружи, переминаясь с ноги на ногу от холода. Из пещеры доносились приглушённые звуки, шорох камней, Эйс очевидно, исследовал её внутреннее пространство. Через пару минут он вылез обратно, улыбаясь.

– Неплохо. Внутри достаточно просторно для нас троих. Сухо и нет сквозняка. Даже небольшой выступ есть, как раз для костра. Нужно будет только собрать дров… Можете входить.

Он снова скрылся в пещере, на этот раз уже чтобы окончательно расчистить вход и подготовить место для ночлега.

Мы с Фелисити переглянулись и последовали за ним.

Внутри пещера оказалась даже лучше, чем я ожидала. Она была неглубокая, но достаточно широкая, чтобы разместиться в ней с относительным комфортом. Воздух был сырой и прохладный, но значительно теплее, чем снаружи. Настоящее спасение от надвигающейся ночи в горах.

Эйс снял рюкзак и достал из него небольшой топор и складную пилу.

– Я соберу дров и ветки, но мне нужна будет помощь, – распорядился он. – Лягушка, пойдёшь со мной?

Я удивлённо похлопала глазами.

– Почему именно я?

– Мне нужен будет мох. Я видел его на скале. А ты маленькая и ловкая, как обезьянка, и легче заберёшься туда, чтобы мне его достать.

Из меня вырвалось недовольное фырканье. Его слова прозвучали одновременное как колкость и комплимент.

– Я тогда займусь нашей постелью, – отозвалась Фелисити. – Ну, в смысле, местами, где мы будем спать. Конечно же, отдельно и…

– Мы поняли, – цокнула я, потом вернула внимание на Эйса. – Ладно. Пошли.

Он улыбнулся и пошёл к выходу. Я последовала его примеру и постаралась притвориться, что не слышала, как хихикнула за спиной Фелисити. Делить обязанности в подобных ситуациях было привычным делом, поэтому я всё-таки решила обойтись без возражений.

Когда мы вышли, в лицо подул холодный воздух, и я снова поёжилась.

– И где этот твой мох? – спросила я.

Эйс указал на небольшой уступ на скале, почти скрытый под снегом.

– Вон там, видишь? Попробуй достать тот, что более сухой, он лучше горит. Справишься?

– Да.

На самом деле, я не была так в этом уверена.

Подойдя к скале, я коснулась её рукой. Камень был очень холодным, но не скользким, как мне казалось изначально.

Наклонившись, Эйс начал прикреплять к моим штанам небольшой мешок, вызвав у меня неподдельный резкий выдох. Я чувствовала его руки на своём поясе, а иногда он придерживал меня за талию, и даже толстый слой куртки не спасал ситуацию. Всё это было слишком смущающим.

Когда он закончил возиться с мешком, Эйс выпрямился и предложил:

Поделиться с друзьями: