Тьма над диамондией
Шрифт:
Настроение молодой адилы снова стало враждебным.
– Все знают, что мы живем около пятисот диамондианских лет, ответила она.
Мортон уже слышал эту цифру. Но он всегда старался проверять факты и источники информации. А срок жизни ирсков вызывал у него сейчас сильный интерес.
– Это очень много. Чем вы можете объяснить, что ирски живут так долго?
– Раньше благодаря Тьме мы находились в идеальном согласии друг с другом. Но в наши дни это согласие оказалось под угрозой. И нужно действовать очень быстро: в последнее время ирски начали умирать молодыми, едва дожив до ста тридцати лет. Все обеспокоены этим.
– Может быть, в этом виновата война, - рискнул высказаться Мортон. Может быть, восстание вредит здоровью ирсков.
– Лучше война, чем рабство!– отрезала Аянтса.
– История свидетельствует, что ирски дружески приняли первых поселенцев-людей и помогли им.
– Эти чистые души ни на мгновение не могли представить себе, что их родная планета скоро будет захвачена людьми, - сурово ответила ирска.
Мортон был прагматиком.
– Как бы это ни случилось, это случилось. Теперь все должны научиться смиряться с тем, что уже существует.
– Это невозможно!– воскликнула Аянтса. Потом она спросила: - Вы оставались в этой комнате полчаса. Что вы узнали?
– Я узнал, - ответил Мортон, верный своему принципу всегда говорить правду, - что самая старшая из "живых после смерти" предков Лозитина милая и непорочная Утеетенбораста и что она принадлежит всего лишь к пятому поколению его предков. Поскольку родословные ирсков обычно тянутся в прошлое по меньшей мере на миллиард лет, как получилось, что род Лозитина начинается только с нее? Вот почему я пришел сюда - мне показалось странным, что одна комната может вместить входящих в Тьму двойников всех предков ирска.
Тут он замолчал, потом в тишине продолжил:
– Там находятся двойники предков всего за две тысячи лет. Как вы объясните это?
– Тьма появилась две тысячи лет назад, - просто ответила Аянтса.
Такая возможность уже приходила Мортону на ум, и все же подтверждение, услышанное от Аянтсы, удивило его. Итак, это существо кем-то создано... "Только этого нам не хватало, - подумал Мортон, - ещё одна огромная сила, способная изготовить что-то, обладающее такой гигантской мощью, как эта штука там наверху".
Он собрался с силами и продолжил:
– Еще два вопроса. Во-первых, почему эти двойники находятся здесь, а не на своих местах в магнитном поле?
– Десять лет назад, когда мой народ в конце концов поднял восстание против своих угнетателей-диамондианцев, многие из тех, кто не восстал, как Лозитин, забрали двойников своих родственников из Тьмы, чтобы уберечь их от её влияния, потому что Тьма могла повредить их в своем беспокойном самостоятельном развитии, - нехотя ответила Аянтса.
– Второй вопрос: где Оружие Лозитина?– продолжал Мортон.
– Его хранит двойник Лозитина, - медленно сказала ирска.
– Вы хотите сказать... он там?– воскликнул Мортон, указывая на комнату, откуда только что вышел.– Я только что видел его двойника?
– Конечно, нет...
Она вдруг замолчала. Было похоже, будто что-то в тоне Мортона внезапно убедило её. Аянтса отвернулась от полковника, скользящими шагами подошла к двери в комнату предков и осторожно открыла её одним щупальцем.
Вдруг Аянтса замерла на месте, потом покачнулась. Будь она человеком, Мортон решил бы, что она пошатнулась и едва не упала в обморок. Но Аянтса собралась с силами, отвернулась от двери и опять подошла к Мортону.
– Можете вы поговорить с ним?– спросил полковник.– Мне он не захотел ответить.
– Нет, он не принимает сообщений.
– Если Оружие не под охраной двойника Лозитина, то где оно может быть?
Аянтса не имела об этом ни малейшего представления и, кажется, была в шоке.
– Я чувствую, что случилось что-то ужасное, но что, я не знаю, сказала она с безумной тревогой в голосе.
Мортон, который чувствовал то же, что она, и, кроме того, ощущал, как уходит время, поблагодарил Аянтсу, попрощался с ней и ушел.
Через несколько минут он посадил свой вертолет на крышу дворца. Чтобы дойти до своего кабинета, он потратил почти столько же времени, сколько на перелет из Нусеа в Новый Неаполь.
25
Одиннадцать часов. Наконец-то.
Пока Мортона вводили в кабинет его превосходительства, полковник ещё раз вспомнил, что только рядовые сотрудники Комиссии, сержанты и он сам со своими подчиненными, занимавшие райские уголки в задней части дворца, могли хорошо спать по ночам в этом здании, стоявшем на берегу моря.
Напомнило ему об этом то, что его превосходительство выглядел так, словно не выспался: он постоянно тер глаза.
О Мортоне было доложено, дверь за ним закрылась, и полковник стал ждать, пока человек, сидящий за письменным столом, заметит его: хозяин кабинета был, похоже, поглощен работой над каким-то документом. Мортон воспользовался вынужденным ожиданием, чтобы рассмотреть Великого Человека.
Лицо хозяина кабинета было длинным, очень бледным и умным ("изысканное", подумал о нем Мортон). Глаза слегка прищурены, губы приоткрыты, темно-каштановые волосы едва начали седеть на висках. Когда Мортон за несколько месяцев до этого дня познакомился с ним, то решил, что ему лет пятьдесят. Хозяин кабинета был по происхождению француз и звали его Поль Лоран. Это был чрезвычайный посол Земной Федерации на Диамондиане и глава Комиссии по Переговорам.
Мортона удивило и заинтересовало при знакомстве с послом и беспокоило до сих пор одно обстоятельство: когда полковник впервые увидел Лорана, ему показалось, что он уже знаком с послом и где-то видел его раньше.
Когда? Где? И почему ему так трудно вспомнить человека с такой бросающейся в глаза внешностью.
Лоран ещё раз протер глаза, потом встал из-за стола навстречу Мортону и любезно улыбнулся.
– А, это вы, Чарлз!– заговорил он.– Верховное командование очень желало, чтобы я взял с собой хотя бы одного человека, чьи мускулы в трудных обстоятельствах работают на бросок вперед, а не на бегство. Итак, что вы натворили?
Этот вопрос был для Мортона камешком, брошенным в пруд воспоминаний о том, что он сделал, но полковник уклонился от ответа.
Помимо прочих дел, он был здесь для того, чтобы поговорить о Марриотте, но к этой деликатной теме он хотел подойти обходным путем.
– Ваше превосходительство, - быстро ответил он.– Относительно нашего присутствия здесь... меня больше всего беспокоит, что у нас, кажется, нет плана. А также - почему мы не привезли на эту планету наше новейшее оружие, если не считать того, которым оснащено здание поста в Корапо. Солдаты, несомненно, догадываются, а офицеры знают, что к ним относятся несправедливо.