Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тьма над диамондией

Ван Вогт Альфред Элтон

Шрифт:

Настроение молодой адилы снова стало враждебным.

– Все знают, что мы живем около пятисот диамондианских лет, ответила она.

Мортон уже слышал эту цифру. Но он всегда старался проверять факты и источники информации. А срок жизни ирсков вызывал у него сейчас сильный интерес.

– Это очень много. Чем вы можете объяснить, что ирски живут так долго?

– Раньше благодаря Тьме мы находились в идеальном согласии друг с другом. Но в наши дни это согласие оказалось под угрозой. И нужно действовать очень быстро: в последнее время ирски начали умирать молодыми, едва дожив до ста тридцати лет. Все обеспокоены этим.

– Может быть, в этом виновата война, - рискнул высказаться Мортон. Может быть, восстание вредит здоровью ирсков.

– Лучше война, чем рабство!
– отрезала Аянтса.

– История свидетельствует, что ирски дружески приняли первых поселенцев-людей и помогли им.

– Эти чистые души ни на мгновение не могли представить себе, что их родная планета скоро будет захвачена людьми, - сурово ответила ирска.

Мортон был прагматиком.

– Как бы это ни случилось, это случилось. Теперь все должны научиться смиряться с тем, что уже существует.

– Это невозможно!
– воскликнула Аянтса. Потом она спросила: - Вы оставались в этой комнате полчаса. Что вы узнали?

– Я узнал, - ответил Мортон, верный своему принципу всегда говорить правду, - что самая старшая из "живых после смерти" предков Лозитина милая и непорочная Утеетенбораста и что она принадлежит всего лишь к пятому поколению его предков. Поскольку родословные ирсков обычно тянутся в прошлое по меньшей мере на миллиард лет, как получилось, что род Лозитина начинается только с нее? Вот почему я пришел сюда - мне показалось странным, что одна комната может вместить входящих в Тьму двойников всех предков ирска.

Тут он замолчал, потом в тишине продолжил:

– Там находятся двойники предков всего за две тысячи лет. Как вы объясните это?

– Тьма появилась две тысячи лет назад, - просто ответила Аянтса.

Такая возможность уже приходила Мортону на ум, и все же подтверждение, услышанное от Аянтсы, удивило его. Итак, это существо кем-то создано... "Только этого нам не хватало, - подумал Мортон, - ещё одна огромная сила, способная изготовить что-то, обладающее такой гигантской мощью, как эта штука там наверху".

Он собрался с силами и продолжил:

– Еще два вопроса. Во-первых, почему эти двойники находятся здесь, а не на своих местах в магнитном поле?

– Десять лет назад, когда мой народ в конце концов поднял восстание против своих угнетателей-диамондианцев, многие из тех, кто не восстал, как Лозитин, забрали двойников своих родственников из Тьмы, чтобы уберечь их от её влияния, потому что Тьма могла повредить их в своем беспокойном самостоятельном развитии, - нехотя ответила Аянтса.

– Второй вопрос: где Оружие Лозитина?
– продолжал Мортон.

– Его хранит двойник Лозитина, - медленно сказала ирска.

– Вы хотите сказать... он там?
– воскликнул Мортон, указывая на комнату, откуда только что вышел.
– Я только что видел его двойника?

– Конечно, нет...

Она вдруг замолчала. Было похоже, будто что-то в тоне Мортона внезапно убедило её. Аянтса отвернулась от полковника, скользящими шагами подошла к двери в комнату предков и осторожно открыла её одним щупальцем.

Вдруг Аянтса замерла на месте, потом покачнулась. Будь она человеком, Мортон решил бы, что она пошатнулась и едва не упала в обморок. Но Аянтса собралась с силами, отвернулась от двери и опять подошла к Мортону.

– Можете вы поговорить с ним?
– спросил полковник.
– Мне он не захотел ответить.

– Нет, он не принимает сообщений.

– Если Оружие не под охраной двойника Лозитина, то где оно может быть?

Аянтса не имела об этом ни малейшего представления и, кажется, была в шоке.

– Я чувствую, что случилось что-то ужасное, но что, я не знаю, сказала она с безумной тревогой в голосе.

Мортон, который чувствовал то же, что она, и, кроме того, ощущал, как уходит время, поблагодарил Аянтсу, попрощался с ней и ушел.

Через несколько минут он посадил свой вертолет на крышу дворца. Чтобы дойти до своего кабинета, он потратил почти столько же времени, сколько на перелет из Нусеа в Новый Неаполь.

25

Одиннадцать часов. Наконец-то.

Пока Мортона вводили в кабинет его превосходительства, полковник ещё раз вспомнил, что только рядовые сотрудники Комиссии, сержанты и он сам со своими подчиненными, занимавшие райские уголки в задней части дворца, могли хорошо спать по ночам в этом здании, стоявшем на берегу моря.

Напомнило ему об этом то, что его превосходительство выглядел так, словно не выспался: он постоянно тер глаза.

О Мортоне было доложено, дверь за ним закрылась, и полковник стал ждать, пока человек, сидящий за письменным столом, заметит его: хозяин кабинета был, похоже, поглощен работой над каким-то документом. Мортон воспользовался вынужденным ожиданием, чтобы рассмотреть Великого Человека.

Лицо хозяина кабинета было длинным, очень бледным и умным ("изысканное", подумал о нем Мортон). Глаза слегка прищурены, губы приоткрыты, темно-каштановые волосы едва начали седеть на висках. Когда Мортон за несколько месяцев до этого дня познакомился с ним, то решил, что ему лет пятьдесят. Хозяин кабинета был по происхождению француз и звали его Поль Лоран. Это был чрезвычайный посол Земной Федерации на Диамондиане и глава Комиссии по Переговорам.

Мортона удивило и заинтересовало при знакомстве с послом и беспокоило до сих пор одно обстоятельство: когда полковник впервые увидел Лорана, ему показалось, что он уже знаком с послом и где-то видел его раньше.

Когда? Где? И почему ему так трудно вспомнить человека с такой бросающейся в глаза внешностью.

Лоран ещё раз протер глаза, потом встал из-за стола навстречу Мортону и любезно улыбнулся.

– А, это вы, Чарлз!
– заговорил он.
– Верховное командование очень желало, чтобы я взял с собой хотя бы одного человека, чьи мускулы в трудных обстоятельствах работают на бросок вперед, а не на бегство. Итак, что вы натворили?

Этот вопрос был для Мортона камешком, брошенным в пруд воспоминаний о том, что он сделал, но полковник уклонился от ответа.

Помимо прочих дел, он был здесь для того, чтобы поговорить о Марриотте, но к этой деликатной теме он хотел подойти обходным путем.

– Ваше превосходительство, - быстро ответил он.
– Относительно нашего присутствия здесь... меня больше всего беспокоит, что у нас, кажется, нет плана. А также - почему мы не привезли на эту планету наше новейшее оружие, если не считать того, которым оснащено здание поста в Корапо. Солдаты, несомненно, догадываются, а офицеры знают, что к ним относятся несправедливо.

Поделиться с друзьями: