Тьма над диамондией
Шрифт:
Осматриваясь, Изолина, должно быть, шевельнулась, потому что Марриотт повернулся и внимательно посмотрел на нее.
– Вы проснулись, - констатировал он, хотя никакой пользы от этих слов не было.
Быстрый ум Изолины уже понял, что произошло.
– Этот стакан. В нем было снотворное!– обвинила она Марриотта.
Физик печально кивнул.
– Я посчитал, что разговор ни к чему ни приведет, - сказал он.
В этот момент молодая женщина почувствовала насторожившие её сигналы своего организма: непривычную вялость, слабость и сильное желание сходить в ту комнату, что находится рядом с ванной.
– Сколько времени я пробыла без сознания?– спросила она.
– Сегодня пошел второй день. Я не знал, что с вами делать, - неохотно ответил Марриотт.
Изолине было нужно время, чтобы хорошо осмыслить эту информацию и почувствовать потрясение от того, что так много часов прошло незаметно для нее. Однако она уже снова начинала размышлять. Ее следующий вопрос вел её прямо к цели. Она не стала интересоваться мелкими промежуточными тайнами, а прямо спросила:
– Что вы знаете о Тьме?
На этот раз колебание Марриотта было незаметным. Слегка дрожащим голосом он рассказал молодой женщине о том, как Мортон победил его. Изолина не могла опомниться от его рассказа.
– Вы хотите мне сказать, что полковник Мортон уже два дня подключен к центру управления Тьмой и остается подключенным к нему сейчас?
– Я поступил необдуманно, когда взломал дверь в машине лейтенанта Брэя, - признался Марриотт.– Но дело в том, что я хотел заставить Мортона покинуть эту планету уже давно, после тех вопросов, которые он мне задал, когда только что прибыл сюда. Я сказал себе, что этот человек опасен для моих планов.
Изолина задумалась. Казалось, её беспокойство стало сильнее. Вдруг у неё возникла мысль:
– Но когда я виделась с полковником Мортоном, он, наверное, уже был подключен к центру управления Тьмой. Не похоже, чтобы это принесло полковнику много пользы.
– Я уверен, что он не имеет ни малейшего представления о том, что ему надо делать, и не собираюсь объяснять ему это. Но сам я все потерял, сказал Марриотт.
– Что вы потеряли? Что такое эта Тьма?
– А что такое правительство?
– Группа лиц, которые управляют.
– Нет, - с невеселой улыбкой возразил Марриотт, - правительство - это ваше согласие дать управлять собой.
– Но это же смешно! Это значит, что там, наверху, на самом деле нет ничего!
– Вы правы.
– Так это и есть Тьма?
– Совершенно верно.
– Тьма - ничто?
– Понимаете... правительство сильно настолько, насколько велико согласие, которого оно добивается от своего народа. В случае ирсков, когда миллиард энергетических двойников их тел входит в магнитное поле этой планеты, эта сила оказывается колоссальной.
– Тогда что не в порядке?
– Диамондианцы.
– Что вы хотите этим сказать?
Марриотт лихорадочно объяснил ей, что большая возбудимость диамондианцев постепенно вызвала сходную реакцию у сверхчувствительных ирсков, и возникавшая при этом летучая эмоциональная энергия, естественно, воспроизводилась "в поле наверху".
– Поврежден сам механизм поля. Это как если бы армия и чиновники вышли из-под контроля, и каждый стал делать, что хочет. Если вы можете себе представить, что все диамондианцы этой планеты стали неуправляемыми...
– Но мужчины такие и есть!– возразила Изолина.
Лицо Марриотта осветилось усталой улыбкой.
– Нет, мое милое дитя, это лишь впечатление, которое может время от времени возникать у женщины с сильной интуицией. На самом деле диамондианцы прекрасно поддаются управлению.
– Ирски тоже, даже ещё лучше!
– Двойники выделяют в магнитное поле слишком много энергии, могу вас в этом заверить, - заявил Марриотт.
Быстрый ум Изолины снова сделал скачок вперед.
– Что теперь будет?
Прежде чем Марриотт смог ответить, их вертолет начал резко снижаться.
– Что происходит?– крикнул Марриотт, наклонившись к пилоту.
– Мы должны приземлиться у границы Оврага Гиюма. Женщину надо связать и нести на носилках, - ответил второй ирск.
– Кто отдал такой приказ?– холодно спросил Марриотт.
– Мгдаблтт. Он со своими войсками занял ваш аппарат.
– Ах, вот оно что...
Марриотт откинулся на спинку сиденья. У него было мрачное лицо человека, подавленного тяжелым горем. Изолина вопрошающе взглянула на физика. Наконец он нашел в себе силы изобразить на лице улыбку и ответил молодой женщине:
– Я свергнутый король, и сейчас меня вдруг заставили шагать в строю, как любого другого.
Какое-то время оба человека - мужчина и женщина - молчали. Потом Изолина осторожно выпрямилась и подняла спинку сиденья, превратив его в кресло. Похоже, молодая женщина чувствовала себя неспокойно.
– Овраг Гиюма?– негромко и быстро спросила она.– Это сейчас самое опасное место на всем фронте. Что мы там будем делать?
– Там находится корабль, - сказал Марриотт со своей невеселой улыбкой.– Когда я в первый раз покорил Систему Махала...
– Покорили что?
– В конце концов, вы же не думаете, что магнитное поле так и называется "Тьма" в честь того, что человеческий мозг как бы проваливается в темноту на те пять минут, когда ускоряется пульс? Что бы там ни было с Системой, но несколько лет назад ирски захватили один из самых больших межпланетных кораблей диамондианцев. Я велел закопать его под одним из утесов в Овраге Гиюма. Это был своего рода мой штаб, что-то вроде королевского дворца.
Мысли Изолины мчались намного быстрее слов Марриотта, перебирая все возможности, которые раскрывали перед ней объяснения физика. Вдруг она прервала его:
– Значит, именно поэтому вы устроили так, чтобы мирные делегации встречались в этом овраге?
– Кто мог предположить, - тяжело вздохнул Марриотт, - что они вступят друг с другом в бой и развяжут такую войну, что мое отдаленное убежище окажется в центре самых ожесточенных боев между ирсками и диамондианцами? Уверяю вас, этого я не предвидел.
– Но...
Изолина замолчала: она внезапно увидела через полупрозрачные стенки вертолета вместо неба, которое было за ними до сих пор, холм, поляну и сверкающую воду ручья.