Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 4. Драматические произведения
Шрифт:

Паж

Нет, не бабочка вы, Но, как злая оса, Тонким и злобным жалом Жалите бедное сердце мое!

Она

Паж мой, я не хочу Печалить юность твою! Паж мой, невесело мне!

Паж

Вспомните прежние игры! Взгляните, яблони цвет Розовеет, — Скоро наступит весна! Разве не будем, как прежде, На изумрудной поляне В легких играх Юность нашу Коротать?

Она

Да, вижу и чувствую я, Что наступает весна, Но от этой весны Семнадцатой в сердце мое, Не солнце и счастье,

<…> [16]

Она (тихо напевает)

«Вечная необходимость… Сердцу закон непреложный… Радость-страданье…»

(Не может припомнить песню.)

16

Здесь и ниже строка точек, заключенная в скобки, обозначает пропуск листков в рукописи.

Паж

Вновь вы забыли меня, Вспоминая ту песню, Которую пел здесь когда-то Наемный кривляка-жонглер…

Она

Да, сам он продажен, Но песню он пел не свою!..

Паж

Что же, какой-нибудь рыцарь С дикого севера, Нам чужой, В этих словах непонятных Вылил грубость Своей души Пустой и холодной!

Она

Бедный мальчик, Ревнуешь меня ты! Утешься! Рыцаря нет!

Опять задумывается. Паж встает и хочет уйти.

Да, мальчик, Оставь меня, Мне легче одной… Постой, погоди! Разве я знаю сама Причину печали своей? Утешься! Скоро решится, Чувствую я, Моя судьба! Может быть, вновь На поляне зеленой Радости безмятежной Вкусим мы с тобой…

Паж приникает к ее руке, потом угодит. Ch^atelaine грустит одна. Она обрывает бутон с яблони. По двору проходит влюбленный кавалер и дама.

<Граф и вассалы.>

Граф

Я пригласил вас [господа] Держать совет. Стало и в наших местах Неспокойно, И в нашей среде Измена гнездо свила!

Рыцари

Кто же предатель? Месть ему!

Граф

Рыцари и вассалы! Ведомо вам, Что счастливый наш край Смутой давно уж объят! Жалкие отродья Нищих вилланов Бродят в полях С вилами, дубьем и топорами И рыцарей встречных Грозят убивать!

Рыцари

Угрозы нам не страшны! Всякий честный и доблестный рыцарь Будет стоять за землю свою И десяток вилланов изничтожит!..

<Граф и Алиса.>

Алиса. Напрасно вы мучаете себя, супруга ваша вне всяких подозрений.

Граф. Вы — женщина и сами не знаете, что говорите. Слуги св. церкви понимают дело лучше вас: молодая дама читает роман, когда ей надлежит читать молитвенник, — это раз. Кто сочиняет романы? Романы сочиняют враги св. церкви. Следовательно, молодая дама получает безбожное воспитание — это два. При этом молодая дама заглядывается на молодого рыцаря — молчите, молчите, я сам знаю, что это было… Что происходит тогда? Тогда происходит то, что она наставляет рога своему законному супругу, — это три. Все это ясно, как день, клянусь св. Иаковом Кампостельским!

<Ch^atelaine и Бертран.>

— Друг мой, ты предан мне? — Госпожа моя, знаете Вы, Что предан я Вам навек!.. — Если да, то поклянись, Что о том порученьи, Которое дам тебе, Не узнает никто из живущих В этом замке и вкруг него, Не узнает и герцог, Мой супруг. Если без клятв не верите мне, Чем мне поклясться Вам, госпожа? Клянусь Вам солнцем, которое Вас Любит, как розу, ласкать! Клянусь луной, чей путь ночной Лежит близ Ваших окон всегда! — Нет, большим еще клянись! О, как сильна и прекрасна любовь! Даже этой породе, Низкой, глупой, смешной и ничтожной, Рыцаря силу и верность дает!
<Действие второе>

Сквозь редкие сосны виднеется скалистый берег и синеет океан. К хрустальному источнику, бьющему из черной скалы под ветвями столетней сосны, подходят два рыцаря.

Первый <Бертран> [17]

Доблестный рыцарь, Крепко мы бились, Сломал я копье и меч, Но не сразил я тебя!

Второй <Рыцарь-Грядущее>

17

Cлова «Бертран» и «Рыцарь-Грядущее» приписаны Блоком позже на протяжении всей сцены.

Хвалю я силу И отвагу твою! Ты крепок и тверд, Как этот ствол столетней сосны!

Первый

Дай, влажные шлемы мы снимем, Омоем пот с лица, И влаги хрустальной Мы зачерпнем и уста Воспаленные в ней омочим!

Второй

Да, отдых в мир Да будет меж нами теперь! Здесь отдохнем мы!

(Снимают шлемы)

Первый

Не думал я, Когда бился с тобой, Что под шлемом твоим Серебрятся кудри седые! Мальчика дерзкого думал я видеть, — Вижу мужа, испытанного в боях, Но все же, Хоть и седа твоя голова, — Взор твой как у юноши горит! И голос твой — рога звончей!

Второй

Не ждал и я увидать, Что в черных твоих волосах Так много прядей седых! Верно, в жизни ты много Нужды и горя видал! Но, хоть голос твой глух и глубок, — И твое сияет лицо Каким-то юным огнем!
Поделиться с друзьями: