Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Уж я не виноват; Недобрую себе ты нажил славу Между невест.

Клушин

Твое велико слово: Посватаешь, пойдут. В твоем приказе Невеста есть, из мастериц, золотных.

Лопухин

Посватаю, женю тебя, Василий! Останься здесь, дождись меня в палате; Смотри туда!

(Указывая на подмостки.)

Гляди смирненько в оба! Не прогляди смотри! А что увидишь, Не сказывай!

Грегори

Начать могу?

Матвеев

Хозяин Не я, а ты в палате.

Грегори

(в дверь комедиантам)

Начинаем.

Юрий Михайлов и несколько комедиантов ставят и укрепляют на заднем краю площадки раму, на которой написан домик. Рама ставится несколько отступя от краю, чтобы сзади ее оставался проход, а так как рама уже площадки, то и по обеим ее сторонам остаются небольшие из-за нее проходы. Перед рамой ставят скамью. Юрий Михайлов остается на площадке с тетрадью в руках. Матвеев и Лопухин садятся на скамью с левой стороны. Грегори сажает Клушина на скамью с правой стороны; тот упирается, он сажает его за плечи насильно и садится с ним рядом.

Юрий

(на площадке)

Ciganus exit [5] . Яшка, выходи!

Уходит за раму, с другой стороны выходит Яков Кочетов, одетый цыганом.

Явление пятое

Матвеев, Лопухин, Грегори и Клушин.

Proludium (на площадке). Цыган, потом лекарь и слуга.

Цыган

(печально)

5

Цыган выходит ( лат.).

Чахбей, чахбей!

Клушин

(хохочет)

Охо, гого!

Грегори

(Клушину)

Молчи!

Цыган

Чахбей, чахбей! Когда ж люди видали, Чтоб цыгане с голоду пропадали! А уж я ныне того дождался, До самого нельзя — вплоть домотался. Такая, право, забота: Работать не берет охота, А бродишь день до вечера, И украсть тебе нигде нечего. Нашла на меня напасть, Приходит с голоду пропасть, И стал я без хлеба в тоске, Как без воды рыба на песке. Да что ж я сдуру стою да плачу, Лягу-ка я спать наудачу! Уж либо голод переспится, Либо что съестное приснится.

(Ложится на лавку.)

Клушин

Ну, как не так! Приснится, дожидайся! Ложись, ложись!

Грегори

Не надо говорить. Молчи, гляди и слушай!

Клушин

Замолчу.

Цыган видит во сне сало, ловит его зубами, понемногу приподнимаясь, и просыпается.

Цыган

Вот кой-что и хорошенькое приснилось, Около губ ветчинное сало билось. Я было за ним потянулся, Да так ни с чем и проснулся. Лягу на счастье сначала, Не увижу ли опять сала А увижу, так хвачу зубами, Что твой кузнец клещами.

(Ложится опять. Клушин хохочет. Грегори зажимает ему рот. Цыган опять видит сало и тянется за ним.)

Ну-ка, еще, ну-ка, еще поближе, Опустись маленько пониже!

Вскакивает, ловит руками и бежит за раму. С другой стороны выходят лекарь и слуга с ящиком медикаментов. Цыган, не поймав сала, возвращается печальный.

Цыган

Распропащая голова моя!

Лекарь

Doles? [6]

Цыган

Да кака тут лиха болись? Не ел, никак, две недели, От того все черевья помлели.

6

Болен? ( лат.)

Лекарь

Varia sunt mi medicamenta ad manus [7] .

Цыган

Знаю, что ты обманешь; Да уж ты поверь мне, цыгану, Мало стало проку от обману. Знать, что обман плохо помогает, Коли цыган с голоду пропадает. Мне бы теперь кусок сала, Вся бы моя боль в животе отстала.

Лекарь

О, quam pulsus est gravis! [8]

7

У меня под рукой есть разные лекарства ( лат.).

8

О, какой учащенный пульс! ( лат.)

Цыган

Что ты меня давишь! Вот чудак, щупает да в сторону плюет, А что цыган голоден, того не чует.

Лекарь

Hic medicamenta [9] .

(Показывает лекарство.)

Цыган

Да не пойдет это в губы.

Слуга

Говорит, что болят у него зубы.

9

Вот лекарства ( лат.).

Лекарь

Ubi dolor? [10]

Слуга

(на ухо громко)

Болят у него денте! [11]

Лекарь

Ubi sunt instrumenta? [12]

Слуга

(цыгану)

10

Где болит? ( лат.)

11

Искаженное латинское dentes — зубы.

12

Где инструменты? ( лат.)

Сядь-ка, брат, благо все готово.

Цыган

Вот мне любезное слово. Теперь-то я обеда дождался, Слава богу, добрый человек попался. Надо мне поплотней усесться, Чтоб за все голодные дни отъесться. Привалило счастье цыгану.

(Садится.)

Слуга

Господин лекарь, принимайся! а я держать стану.
Поделиться с друзьями: