Тонкая грань
Шрифт:
– Поверь, Хинамори-кун, так будет лучше для тебя, – Айзен напустил на себя донельзя важный вид, а тон голоса ясно давал понять, что спорить бесполезно. – Так что мой тебе совет: отдохни как следует. И учти, что слово «совет» я употребляю исключительно потому, что мое уважение к тебе не позволяет мне сказать «приказ». Так что следовать ему обязательно. К тому же, я уже подготовил все документы.
Возражать что-либо после такого Момо уже не могла и даже заулыбалась, представив себе отдых в мире живых. Конечно, визит к Ёсино и ее телохранителям близнецам, перепугавшим ее до смерти во время первой встречи, несколько омрачал это дело, но девушка предпочла махнуть на это рукой. В конце концов, иногда случаются вещи и похуже.
Идя по вечернему Сейрейтею и с наслаждением вдыхая прохладный воздух, Хинамори крутила перед глазами полученный от капитана сверток, уже в который раз вздыхая по поводу отсутствия у нее рентгеновского зрения. К счастью, улица была пустынной и заметить ее никто не мог. Хотя капитан и не говорил этого, но ей упорно казалось, что все эти задания-походы к Ёсино – дело, которое не следует предавать огласке.
Дома, поздоровавшись с Кодзу и сразу же пожелав ему спокойной ночи, Момо направилась к себе. День был на удивление жаркий, все тело стало липким от пота, так что девушка без малейших сомнений пошла в душ, оставив сверток на тумбочке в своей комнате. Теплая вода приятно расслабила тело, и Хинамори широко зевнула, только сейчас поняв, как же она умаялась за день, и то, что капитан Айзен, как всегда, прав. Пожалуй, ей действительно не помешает отпуск. Пусть даже и в Каракуре, которая стремительно зарабатывала себе дурную славу. А после истории с Рукией и подавно. Так, зевая и заодно вытирая полотенцем мокрые волосы, Момо вернулась в комнату.
Раздавшийся внезапно звон стекла одномоментно прогнал всякий намек на сонливость, а по спине побежали неприятные мурашки. Долго думать, что стало причиной столь нетипичного звука, не приходилось, и, посмотрев себе под ноги, девушка только убедилась в правоте своего опасения. Упавший с тумбочки сверток, который она нечаянно зацепила карем полотенца, разорвался, и по полу во все стороны раскатились небольшие, с палец длиной, пробирки, все, как одна, наполненные странной изумрудно-зеленой жидкостью. К счастью, ни одна из них не разбилась, и Момо, проверив целостность каждой и убедившись в этом, облегченно вздохнула. И тут же принялась частить себя последними словами. Вслух высказав, что она о себе думает в данной ситуации, Хинамори принялась связывать сверток по новой. И терзал ее при этом вовсе не страх, что капитан Айзен узнает о том, что она, пусть невольно, но все же сунула нос в его дела, а невыносимый стыд, что доверили ей ответственное дело, а она не справилась.
«А все-таки интересно, что же такое в этих пробирках?» – вяло подумала Хинамори перед тем, как уснуть.
После обеда, когда с текущими делами было покончено, Йоко сделала то, что делала всегда. Бросила все и пошла на территорию Третьего Отряда. Изуру был там почти всегда в рабочее время, а если повезет, то там вполне может оказаться и Гин. А чего еще надо для полного счастья?
Как и ожидалось, Изуру был по уши в работе. Оставалось только удивляться, откуда она в таких количествах берется в Третьем Отряде, который никогда не отличался многочисленностью. И ведь это при том, что Кира далеко не новичок в том, что касается обязанностей лейтенанта. Так что помощь Йоко, которая приходила почти каждый день, когда у нее появлялось свободное время, была как нельзя более кстати. Они оба даже смеялись над ситуацией, помня, как сперва помощь требовалась не справляющейся с объемом работы Накамуре, а теперь дело обстоит с точностью да наоборот. Но работа у них спорилась, Гин, никогда не видевший ничего противозаконного в перекладывании обязанностей на чужие плечи, был доволен, а время текло весело и незаметно.
Дел оставалось совсем немного, и Йоко даже начало казаться, что им вполне хватит время еще и на тренировку, как в дверь кабинета постучали, что случалось, мягко говоря, не часто. Рядовые и офицеры Третьего Отряда не были частыми гостями в кабинете своего начальства. Это скорее у Ичимару была привычка сваливаться им на голову в любой момент буквально из ниоткуда.
Когда дверь плавно отъехала в сторону, глазам находившихся в кабинете шинигами предстал невысокий худой мужчина, облаченный в красную форму, стандартную для посыльных.
– Прошу прощения, капитан Ичимару, лейтенант Кира, лейтенант Накамура, – торопливо извинился он, отвесив положенный поклон. – Срочные новости. Совет Сорока Шести вынес решение по делу Кучики Рукии. Согласно приговору суда, преступник первой категории Кучики Рукия с сегодняшнего дня переводится в камеру смертников и через двадцать пять дней будет казнена на Сокъоку.
Комментарий к Том 2. Глава 42. Как снег на голову Я очень извиняюсь за такой долгий перерыв ^^ Была в отпуске и рада вернуться в строй))
Кому не сложно, оцените, пожалуйста, этот фик и черкните пару строчек: https://ficbook.net/readfic/3212907
Автор и я будем очень благодарны.
====== Том 2. Глава 43. Вторжение ======
– Что?! – Ренджи еле-еле сдержался, чтобы не выплюнуть чай прямо в лицо капитану Кучики, принесшему столь невероятные и неожиданные новости. Силясь проглотить то, что находилось во рту, парень даже покраснел от натуги, а потом воззрился на Бьякую пуще прежнего. – Что вы только что сказали? – отказываясь верить в услышанное, Абарай едва не лишился дара речи.
– Ты все прекрасно слышал и с первого раза, – с некоторой ноткой недовольства ответил капитан. – Преступница первой категории Кучики Рукия приговаривается к смерти. С сегодняшнего дня ее переведут в камеру смертников, а спустя двадцать пять дней приговор будет приведен в исполнение на Сокъоку.
Не один Ренджи не верил своим ушам. Даже Рукии изменило ее обычное хладнокровие, и она тоже смотрела на своего брата во все глаза, никак не ожидав ни подобного приговора, ни холодности и отрешенности в голосе Бьякуи – уже успела привыкнуть, что общаться они стали куда ближе и гораздо теплее, чем раньше. А тут опять равнодушие и такой взгляд, словно стул, на котором сидит девушка, пустой.
– Это окончательное решение Совета Сорока Шести, – словно желая добить их обоих, добавил Бьякуя. – Это наша последняя встреча, Рукия. В следующий раз мы увидимся на твоей казни. – И ушел, оставив лейтенанта и сестру в полном ступоре.
Переглянувшись, они оба снова перевели взгляд на закрытую дверь тюремного барака Шестого Отряда, где все эти дни содержали Рукию.
– И что это было? – наконец-то снова почувствовав себя способным говорить, произнес Ренджи. – Что произошло с капитаном? Не понимаю…
– Разве не очевидно? – в голосе Рукии внезапно прозвучала такая горечь, словно вся душевная боль Общества душ, мира живых, Уэко Мундо и всех других вселенных в одночасье навалилась на ее хрупкие плечи. – Я его разочаровала. После всего, что брат для меня сделал, я совершила такое. Этот проступок несмываемым пятном осядет на репутации всего клана Кучики. С чего бы брату проявлять снисхождение ко мне? Поэтому неудиви…
– Ты бы хоть послушала себя! – оборвал ее на полуслове Абарай. – Ты сама бесконечно повторяешь, как много сделал для тебя капитан, но почему-то совершенно уверена, что он так просто от тебя отречется, словно ничего этого и не было. Я убежден, что он будет делать все, что в его силах, чтобы Совет Сорока Шести изменил приговор. – А помолчав, емко добавил: – А если он этого не сделает, я сам вытащу тебя отсюда.
– Еще что придумаешь?! – рявкнула Рукия, жалея, что находится от него по другую сторону решетки и потому не может сопроводить возмущение еще и подзатыльником. – Со мной покончено! Я с самого начала была готова к любому наказанию, и к этому тоже, хоть и не считала его вероятным. Я не хочу умирать, но я к этому готова. Я всегда была к этому готова, поэтому не смей гробить еще и свою жизнь в бесплодной попытке спасти меня!
– Да заткнись ты, – чуть ли не лениво отмахнулся от нее Ренджи. – Как будто я буду спрашивать твое мнение по этому поводу.