Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Торговля кожей

Гамильтон Лорел

Шрифт:

— Не двигайся. — Это был голос Эдуарда. Потребовалось приложить почти все мои усилия, чтобы не повернуться и не отыскать его, но я не сводила глаз с вампира передо мной. Помощь была здесь, если я не напортачу.

Отец стал рядом с Витторио, и я бы поставила все, что угодно на то, что он блокирует выстрел Эдуарда.

— Мужчина очарован, Эдуард, — сказала я, и снова сдерживалась, чтобы не посмотреть на него, но Витторио был слишком сильным, чтобы от него отворачиваться, даже на секунду. Я не знала, что его прикосновения сделают со мной. Может быть, ничего, или, может быть, что-то плохое. Я была быстрее, чем обычный человек, благодаря Жан-Клоду, поэтому, если я просто продолжила бы наблюдать за ним, я могла бы оставаться вне досягаемости, или таков был план.

— Друзья мои, идите ко мне, — сказал он, и на этот раз я почувствовала крохотный рывок силы. Толпа у заграждения повернулась к нам и повалила к нему.

Он околдовал толпу! Я стала поворачиваться, чтобы бежать, но девушка все еще находилась в его руках. Это заставило меня колебаться. Толпа разлилась вокруг нас. Они защищали его от любого огнестрельного оружия, но еще и попыталась схватить меня. Они напоминали зомби: незрячие глаза, тянущиеся руки, никаких мыслей. Как он перевернул сознание такого количества людей? Как блядь он это сделал?

Сначала я старалась не делать им больно, но когда поняла, что они пытались удержать меня одним только количеством, я перестала быть милой. Я ударила ногой по колену и почувствовала, как оно подалось. Человек закричал, а потом произнес:

— Что происходит? Где я?

Я ударила ближайшее лицо, целясь с противоположной стороны этого лица, как учат в боевых искусствах. Он просто упал и скрылся в толпе. Я уложила еще двоих объединенными ударами и одному разбила нос. Боль выводила их из этого состояния, и они уползали, уже не являясь угрозой, но я ждала слишком долго, и их было слишком много.

Я прокричала:

— Боль, они освобождаются, когда им больно! — Я не была уверена, что кто-нибудь услышал меня, пока не услышала крики боли снаружи толпы. Кто-то шел, кто-то на моей стороне. Но руки держали меня, сам вес всех людей, и я не могла двигаться.

Витторио опустился на колени возле моей головы. Он положил руку мне на лицо. Я пыталась пошевелиться, но ничего не могла сделать. Его глаза наполнились коричневый огнем. Я знала, что он собирается делать.

Я закричала:

— Эдуард!

Одну секунду я слышала, как тела ударяются о землю, в следующую — ничего не было, кроме прикосновения вампира и его глаз, зависших перед моим лицом, похожих на прозрачное коричневое пламя. Они давили на мое лицо. Я закрыла глаза и закричала.

Глава 63

Я ждала, что пламя погрузится в меня, чтобы забрать, но ничего не произошло. Руки все еще держали меня, я все еще могла чувствовать давление силы, этого коричневого пламени, но это и все. Я приоткрыла глаза, и коричнево-золотое пламя было ослепительным, но не приближалось.

Выстрел прозвучал так близко, что я оглохла на секунду. Потом пламя исчезло, и лицо Витторио возникло над моим. Я думала, он хотел поцеловать меня, но по тому, как он держался, поняла, что он падал. Прозвучал другой выстрел, и тогда люди, которые меня держали, позволили мне подняться и передвинулись, образуя человеческий щит вокруг стоящего на коленях вампира.

— Другой ночью, — сказал он, внезапно поднялся и скрылся в движении, которое я не могла отследить глазами. Я села, глядя ему вслед, сердце стучало у меня в горле. Я видела только одного вампира, который мог так двигаться без ментальных трюков: Истина.

Мужчины кричали,

— Черт, куда он делся! Там! Вы это видели!

Эдуард внезапно возник надо мной, он протянул руку. Я приняла ее, и он поднял меня на ноги. Я немного качалась, и он придержал меня.

— С тобой все в порядке? — Спросил он.

Я кивнула.

Он посмотрел на меня.

— Он попытался отметить меня, но он не смог пройти мои щиты за то время, что ты ему дал.

Олаф навис над нами.

— Она ранена?

— Я в порядке, — сказала я, и заставил себя отпустить руку Эдуарда, хотя на самом деле мне хотелось вцепиться в его руку и держать.

Ребята из спецназа в зеленой форме двигались сейчас в толпе, в то время как люди начали бродить, спрашивая, что случилось.

Хупер был там, его лицо было единственной бледной вещью в снаряжении.

— Какого черта только что произошло, Блейк?

— Заложники, клуб, это была ловушка.

— Ловушка для чего? — Спросил Хупер.

— Для меня.

Джорджи стал рядом со своим сержантом.

— Ничего личного, Блейк, но тогда почему он не убил тебя?

— Я не нужна ему мертвой.

— Чего он хочет? — Спросил Хупер.

— Меня, в качестве человека-слуги.

— Но ты ведь уже принадлежишь мастеру в Сент-Луисе, верно? — Каннибал подошел с другой стороны расходящейся толпы.

Что я должна была сказать?

— Что-то вроде этого.

— Тогда он опоздал, — сказал Каннибал.

— Он думает, что он достаточно силен, чтобы забрать меня.

Хупер стоял, не двигаясь, но глядя мне в лицо.

— А он достаточно силен?

— Не сегодня, сегодня не вышло.

Рот Хупера сделал небольшое движение, может быть, это была улыбка, может и нет.

— Давайте не будем давать ему еще ночь.

— Аминь, — сказала я.

Я обратилась к Каннибалу, он же сержант Рокко.

— Вы, великие телепаты. Разве вы не ощутили, как Витторио работает с толпой?

— К сожалению, Анита, я работаю только с воспоминаниями.

— Черт, кто-нибудь из вас может почувствовать такого рода вещи? Где Санчес? — спросила я.

— Зачем? — спросил Олаф.

— Я думаю, он мог бы почувствовать метафизику.

— Он со второй командой. Они собираются провести разведку в доме Беринга, — сказал Эдуард.

— Гремс хотел посмотреть, ощутят ли его профессионалы демона.

— Почему ты не с Санчесом? — Спросила я Рокко.

— Моя способность — прикосновение и воспоминания. Я не стал бы намеренно прикасаться к демону, и мне не нужны его воспоминания.

Эдуард сказал:

— Они пытаются проверить, почувствуют ли они демона, так что мы сможем подойти ближе к цели или дальше, в зависимости от того, что они обнаружат.

Поделиться с друзьями: