Трава – его изголовье
Шрифт:
– Слушаюсь, госпожа.
Шизука поклонилась и покинула веранду. Когда она уходила, Каэдэ услышала печальные звуки флейты. Кто-то играл в саду за храмом. Каэдэ знала одного из молодых монахов, они встретили его, когда впервые прибыли в храм, чтобы полюбоваться прекрасными картинами Сэссю. Однако Каэдэ не могла вспомнить имени музыканта. В мелодии звучала неизбежность страданий и потерь. Поднялся ветер, зашуршали деревья, с гор донесся крик совы.
Вернулась Шизука с чаем и налила чашечку для Каэдэ. Она пила, словно пробовала напиток в первый раз, каждая капелька оставляла на языке душистый привкус. А когда старуха, которая ухаживала за гостями, принесла рис и овощи, приготовленные с бобовым творогом, Каэдэ показалось, будто она никогда не пробовала пищи вкуснее. Она молча дивилась пробудившимся новым силам.
– Господин Араи желает поговорить с тобой до заката, – сказала Шизука. – Я объяснила, что ты плохо себя чувствуешь, но он настаивает. Если не хочешь его видеть, я попробую перенести встречу.
Боюсь, мы не можем обращаться с господином Араи подобным образом, – сказала Каэдэ. – Если он приказывает, я должна идти к нему.
– Господин очень рассержен, – добавила Шизука тихим голосом. – Он обижен и взбешен исчезновением Такео. Это равноценно потере двух важных союзников. Теперь ему придется сражаться с Отори без Такео. Араи надеялся на скорый брак между вами и…
– Не надо, – прервала ее Каэдэ.
Она доела рис, положила палочки на поднос и поклонилась в благодарность за пищу. Шизука вздохнула:
– Араи не понимает, что такое Племя, и не знает, какие требования предъявляет оно своим людям.
– А он не знает, что ты из Племени?
– Я доказала, что умею добывать сведения и передавать сообщения. Араи с успехом воспользовался моими способностями при заключении союза с господином Шигеру и госпожой Маруямой. Он слышал о Племени, однако, как и большинство людей, считает нашу организацию просто сословным объединением. Его глубоко потрясло, что Племя причастно к смерти Йоды, хоть это и сыграло ему на руку. – Шизука замолчала, а затем тихо добавила: – Араи больше не верит мне, наверное, удивляется, как с риском для жизни мог провести со мной столько ночей. Между нами все кончено.
– Ты боишься? Он угрожал тебе?
– Араи затаил злобу, – ответила Шизука. – Он считает, что я предала его, даже хуже – поставила в глупое положение. Вряд ли он простит меня. – В голос закралась горестная нотка. – Долгие годы я оставалась его самой близкой наперсницей, любовницей, другом. Я родила ему двух сыновей. И все-таки, если бы не твое вмешательство, он без колебаний прикончил бы меня.
– Я убью любого, кто попытается причинить тебе вред! – воскликнула Каэдэ.
– Откуда столько ярости? – улыбнулась Шизука.
– Человека легко погубить, – печально проронила Каэдэ. – Укол иглы, удар ножа… Ты сама меня учила.
– Надеюсь, тебе не придется использовать свои умения, – ответила Шизука. – Впрочем, ты отважно сражалась в Инуяме и спасла жизнь Такео.
Каэдэ молчала. Затем тихо произнесла:
– Я не только взяла в руки меч. Ты не все знаешь. Шизука удивленно посмотрела на девушку.
– Неужели Йоду убила ты? – прошептала она. Каэдэ кивнула:
– Такео получил его голову, но Йода был уже мертв. Я сделала так, как ты велела. Он пытался изнасиловать меня.
Шизука схватила ее за руки:
– Мы должны молчать! Ни один воин, даже Араи, не пощадит тебя.
– Я не чувствую ни вины, ни угрызений совести, – сказала Каэдэ. – Не вижу в этом ничего постыдного. Я не только защитила себя, но и отомстила за смерть многих: за господина Шигеру, за мою кровную родственницу госпожу Маруяму и ее дочь, за всех невинных людей, которых Йода замучил и убил.
– Пойми, если кто-то узнает о случившемся, тебе не избежать кары. Мужчины решат, что мир перевернулся. Подумать только, женщина взялась за оружие и искала мести.
– Мой мир давно опрокинут, – сказала Каэдэ. – И все же я должна пойти к господину Араи. Принеси мне… – Она замолчала и рассмеялась. – Я хотела попросить одежду, но у меня же нет ничего!
– У тебя есть конь, – ответила Шизука. – Такео оставил серого жеребца.
– Он подарил мне Раку?
Улыбка озарила лицо Каэдэ. Она задумчиво посмотрела вдаль.
– Госпожа! – Шизука коснулась ее плеча.
– Расчеши мне волосы и передай господину Араи, что я скоро приду.
Когда стемнело, женщины покинули свои комнаты и направились в гостиную, где остановился Араи со своими людьми. В храме горели свечи, под деревьями вокруг могилы господина Шигеру стояли люди с факелами. Даже в столь поздний час они приходили попрощаться с ним, приносили ладан и подношения, ставили горящие лампы и свечи на землю у погребального камня, искали помощи у покойника, который заменил им божество.
Он спит под покрывалом из пламени, подумала Каэдэ. Девушка молилась духу Отори Шигеру, просила покровительства и подсказки, как вести себя с Араи. Она оставалась наследницей семей Ширакава и Маруяма и знала, что Араи надеется заключить с ней прочный союз. Женитьба означала, что Каэдэ и ее имущество окажутся в полной власти полководца. Они разговаривали несколько раз во время пребывания в Инуяме, а потом еще по дороге, однако Араи интересовал лишь захват земель и стратегия будущих действий. Он не делился своими замыслами, если не считать надежды на ее брак с Отори. Давным-давно – казалось, с тех пор прошла вечность – Каэдэ не пожелала оставаться пешкой в руках воинов, норовивших распорядиться ее судьбой. Теперь, ощутив силу ледяного сна, она решила вновь самостоятельно выбирать свой жизненный путь.
Выждать время, думала она. Нельзя спешить. Я должна съездить домой и только потом обдумать дальнейшие шаги.
Один из людей Араи – кажется, его звали Нива – поприветствовал Каэдэ на пороге веранды и проводил до двери. Все ставни были открыты. Араи сидел в дальнем конце комнаты, трое его приближенных располагались рядом. Нива произнес ее имя, и полководец устремил взор на Каэдэ. Несколько мгновений они изучали друг друга. Каэдэ выдержала его взгляд, ощущая, как по венам пульсирует сила. Затем она опустилась на колени и поклонилась. Каэдэ ненавидела унизительный обряд, но старалась выглядеть покорной.
Араи кивнул в ответ, и они одновременно выпрямились. Каэдэ подняла глаза и одарила его тем же смелым взглядом, которого он когда-то не смог выдержать. Сердце девушки тревожно забилось. В прошлом она хорошо относилась к сидевшему рядом человеку и доверяла ему. Теперь она заметила, как изменилось лицо Араи. Вокруг глаз и рта углубились морщины. Раньше непреклонный полководец умел договариваться с людьми, но сейчас им всецело овладела страсть к власти.
Недалеко от дома родителей Каэдэ текла река Ширакава. Пробираясь сквозь огромные известняковые пещеры, вода оставила на своем пути подобия пьедесталов и статуй. Маленькую Каэдэ каждый день водили туда, чтобы поклониться богине, живущей, согласно преданию, в одной из пещер под горой. Статуя обретала текучую живую форму, словно живший в ней дух пытался вырваться из-под известкового покрытия. Неужели сила – это река, несущая известь, от которой каменеют те, кто отважится окунуться в воду?
Девушку приводила в трепет физическая мощь Араи. В безжалостных руках Йоды она поняла, каким сильным может быть мужчина, когда хочет заставить женщину повиноваться. Не давай им шанса воспользоваться своей силой, пришла мысль. Всегда будь при оружии.
Во рту появился странный вкус, стойкий и сладкий, как кровь, вкус могущества. Наверное, именно он заставляет мужчин бесконечно сражаться, порабощать и уничтожать друг друга. Почему бы такое не испытать женщине?
Я должна навсегда запомнить, сказала она себе. Мужчина может пасть от руки женщины. Я убила самого великого полководца в Трех Странах.