Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три побега из Коринфа
Шрифт:

Но Меликл вдруг поднялся и схватил пирата за руку.

— Скажи мне, — сказал он с горящими глазами, — как имя этого мальчика?

Веджанус посмотрел на него с удивлением.

— Я плохо помню его имя. Но мне кажется, что его звали Диосс. Он собирался попасть в Милет, сказал он, чтобы достать деньги для выкупа своей матери.

— Да? Ради всех богов, скажи, это был Диосс из Коринфа. Да?

— Ты что, его знаешь?

— Знаю ли я его, Веджанус? Ведь мы все плывем его спасать - я Полиникос и все мы.

— Все вы? Спасать мальчика? Я не понимаю. Что с ним случилось?

— Веджанус, знаешь, что он сделал?

— Этот же ребенок? Что он мог такого сделать?

— Он спас моего друга и двух моих товарищей от мести коринфян. Он сделал невозможное и помешал их преследованию. Он поджег корабль, большой сторожевой военный корабль.

— Этот ребенок?

— Да этот ребенок.

— Как? Это же невозможно!

Меликл пересказал ему все по порядку с того момента, как Полиникос и Ксенон отправились освобождать заключенных карийцев. Веджанус сидел и внимательно слушал; он с изумлением уставился на Меликла глазами под опущенными, топорщившимися бровями. Когда он услышал о мошенничестве коринфян, при составлении договора, он заругался, и резко встал со своего места. И когда Меликл подошел к ужасному моменту, когда корабль уже собирался отходить от берега и Диосс совершил свой отчаянный поступок, его глаза широко раскрылись и замерли.

– Он поджег его?
– прошептал он приглушенным голосом.

— Да, Веджанус.

— Этот ребенок?

— Да.

Веджанус тяжело вздохнул и потер рукой влажный лоб.

— Что с ним случилось?
– пробормотал он еще раз.

— Они его ужасно избили и посадили в тюрьму, пока он был еще жив.

Может быть, его уже нет в живых?

— Может быть!

Они замолчали. Они не могли говорить дальше. Внезапно Веджанус повернулся, отдернул занавеску и вышел из комнаты. Он уставился в далекую ночь. Ветер дунул в комнату и потушил едва тлеющий огонь. Только через некоторое время пират обернулся и посмотрел на Меликла.

— Я не знал, что существуют такие люди, — тихо сказал он.

— Что ты сказал, Веджанус?

— Я не знал, что существуют такие люди, — повторил он, — такие, как ты, как твои друзья и вот … такой ребенок. Я думал, у меня всегда есть имел в виду…

Но вдруг он прервал себя и прямо спросил:

— Вы плывете его спасать?

— Да.

— Ради великой матери богов, возьмите меня с собой.

— Как так? — Меликл от удивления широко открыл глаза.

— Я не знаю. Правда. Но ты подумай. Я также должен помочь этому мальчику и тебе, Меликл. Я решил помочь, и сделаю все, что смогу.., я и мои люди.

— Может быть, твои люди не захотят этого делать?

Веджанус коротко рассмеялся. Он схватил Меликла за руку.

— Послушай, — сказал он, — скажи мне еще одну вещь. Как зовут тех сволочей, кто посадили мальчика в темницу и испортили ему жизнь? Скажи мне их имена.

— Одного из них звали Терпнос, но его уже нет в живых. Его убил Полиникос.

— Твой длинноногий друг?

— Да. Это мой лучший друг Веджанус и друг Диосса.

— И мой тоже. Действительно превосходный фехтовальщик. Я это понял

— Да, но главный преследователь Полиникоса, Диосса и всех карийцев – он жив.

— Как ее зовут, Меликл?

— Хореон, богатый купец, член Городсого Совета Коринфа и друг правителя Коринфа.

— Хореон, — глаза Веджанус сверкнули, как у волка, — клянусь всеми богами, мне знакомо это имя.

— Ты знаешь его, Веджанус?

О, да. Год назад к нему в руки попали несколько моих людей. Их хотели продать в рабство, но коринфяне, безжалостно повесили их на берегах Аргоса. И это сделал Хореон, Хореон Коринфский. Хорошо, что ты напомнил мне о нем.

— Ты видел его?

— Нет, но я много о нем слышал. Кто не слышал о. крупнейшем работорговце в Элладе. Сколько финикийских кораблей каждый год приходит в Коринф к Хореону за человеческим товаром! И разве я не должен об этом знать? Я все знаю обо всех кораблях, которые идут с Кипра или из Сирии через Галикарнас в Грецию. У меня свои лазутчики во всех крупных портах. Я даже знаю, что один корабль с Кипра сейчас ремонтируется в Галикарнасе и вскоре прибудет в Коринф за рабами. Это большой корабль принца Хирама. Меликл вскочил со своего места.

— Ты точно это знаешь, Веджанус?

— Точнее не может быть! Потому что я собрал небольшой флот и плыл чтобы встретить их потому что им предстоит пройти именно этим путем до островов Наксос и Парос. Вы мне попались на пути, и нам захотелось размяться.

— И ты точно знаешь, что это корабль Хирама?

— Да, Хирама Кипрянина. Он постоянно приплывает к этому работорговцу Хореону.

— Это очень важно, Веджанус. Я должен немедленно сообщить об этом Полиникосу, у которого я слышал, свои счеты с этим финикийским принцем. Ведь именно Хирам, купил невесту нашего Полиникоса и повезет ее на первом же корабле на Кипр. Подожди. Я позову Полиникоса, Ксенона и Софрониска. Они тоже многое слышали о Хираме. Мы должны немедленно посоветоваться.

Хорошо. Только помни, Меликл, что ты всегда можешь рассчитывать на меня, и на моих людей.

Разговор длился долго.

На нем присутствовали Веджанус, Меликл, Полиникос, Софрониск, один из ближайших друзей Веджануса - его заместитель и Ксенон Эфесский.

Несмотря на то,что все устали и был уже поздний вечер, когда совещание закончилось, они лихорадочно взялись за ремонт поврежденного корабля Меликла.

Поделиться с друзьями: