Три сыщика и ужас из глубины
Шрифт:
– Мак сказал, что вы можете объяснить ситуацию с появлением в озере монстра, - крикнул мужчина, работающий в киоске.
– Не считая прочего, да. Однако будут затронуты и некоторые другие вопросы, которые, вероятно, не всем здесь понравятся.
– Что это значит?
– Кому? Кому это не понравится?
– О чем ты говоришь, парень?
Юпитер поднял руки.
– Пожалуйста, господа, тише, прошу вас! Мы ответим на каждый вопрос. Однако, к сожалению, для того, чтобы начать с самого начала, крайне важно, чтобы мы все отправились к озеру. Если вы все решите следовать за нами, пожалуйста, идемте.
Снова вспыхнуло беспокойство, затряслись головы, дернулись плечи.
– О, пойдем! Интересно, что же это значит?
– У меня нет времени на такую ерунду.
– Не обращай на них внимания, это же просто мальчишки!
– Значит, эти трое кого-то вычислили.
Энтузиазм местных был очень сдержан. Но так и должно было быть.
– Пожалуйста!
– взмолился Боб.
– Это абсолютно необходимо. Вы все поймете.
– Детские забавы!
Это стоило мальчикам еще нескольких минут непрерывных уговоров, они постоянно повторяли просьбы, до тех пор, пока, наконец, все не выбрались из паба и не вышли на набережную. Мак уже все организовал снаружи, так что у причалов было достаточно лодок и катеров, готовых к отплытию. Некоторые все еще ворчали, пока рассаживались в лодки, но постепенно все поднялись, расселись и успокоились. Все, кроме одного.
– Мистер Петтенгилл, могу я вас попросить?
– Питер, улыбаясь, указал на посадочную площадку, ведущую к лодке.
Мужчина вспотел, и лицо у него снова стало пунцово-красным. Как в тот раз, когда у него попадали пивные банки в порту.
– Я... не хочу... – он никак не мог совладать с собой.
– Давай, Саймон. Только в этот раз! Мы все ждем тебя, в конце концов! Дай себе пинка!
Саймон Петтенгилл нервно моргнул и снова отступил на несколько шагов.
– Нет, нет, я не хочу...
– Но озеро абсолютно спокойно, мистер Петтенгилл, - сказал Боб.
– Смотрите же! Ровная зеркальная поверхность.
– Оставь... оставьте меня в покое!
Юпитер сделал шаг к нему.
– Может быть, мистер Петтенгилл, вы боитесь воды? И вы страдаете так называемой водяной фобией?
Петтенгилл уставился на воду, слабо кивая.
– Да... да, да, я не могу этого сделать.
– Значит, вы здесь такой единственный, - заметил Боб, демонстративно указывая на остальных присутствующих.
– Да... да, и что? Мне просто не нравится вода.
Юпитер снова махнул рукой в сторону портового паба.
– Большое спасибо, дамы и господа, наш маленький эксперимент подошел к концу. Теперь вы можете вернуться в «Капитан Крюк». Мы продолжим там, внутри, что, я уверен, будет удобнее для всех участников.
– Что же теперь ты собираешься делать?
– Ты что, издеваешься над нами?
Один из владельцев отеля и мужчина из киоска раздраженно расхаживали у пирса туда-сюда. Остальные тем временем выглядели еще более задумчивыми и напряженными. Саймон Петтенгилл как можно быстрее отошел от воды.
Когда трое детективов снова вошли в паб, в дальнем углу появился новый гость. Он сидел спиной к ним, накинув на голову капюшон, и читал газету. Трое мальчиков кивнули друг другу.
– Мы не можем продолжать!
– крикнул Грейди, указывая на новичка. – Для начала нам всем нужно узнать, кто это?
– В чем-то вы правы, - возразил Боб. – Однако этого господина тоже пригласили мы, он присоединится к нашей беседе чуть позже.
– Хм, - хмыкнул Грейди, подозрительно глядя на незнакомца. Некоторые из присутствующих тоже бросали скептические взгляды в угол.
Три сыщика вышли на середину зала, и Юпитер снова взял слово.
– Небольшой эксперимент, дамы и господа, который мы только что провели, должен лишь подтвердить то, чему мы случайно стали свидетелями несколько ночей назад на Черном озере.
Первый детектив рассказал об их наблюдении на Галечном пляже, и Питер вкратце поведал о подслушанном разговоре, оставив в стороне упоминание одного из мужчин о картонном монстре. Присутствующие внимательно выслушали их.
– Итак, двое мужчин что-то искали на берегу озера или на его глубине, - подытожил Питер суть еще раз.
– Но один из них остался на берегу, хотя другому он, по-видимому, совершенно не доверял. Он неоднократно сомневался в его словах, как я только что вам описал. Естественно, возникает вопрос, почему он не поехал с ним, а вместо этого они устроили это чрезвычайно яркое световой шоу. Озеро было спокойным, поблизости никого не было. Ответ очевиден: Человек на суше не осмеливался ступить в воду!
Поднялся ропот. Петтенгилл встревоженно огляделся, в то время как остальные, в свою очередь, вопросительно посмотрели на него.
– Хорошо, возможно, человеком на берегу был Саймон, - воскликнул Грейди.
– Но какое это имеет отношение к монстру?
– Это был не я! – нервно возразил Петтенгилл.
Юпитер не стал вдаваться в подробности.
– Продолжение истории. Лодка, из которой подавали световые сигналы, находилась примерно в том месте, где вчера мы нашли на дне добычу разбойников, пойманных на озере четырнадцать лет назад.
В «Капитане Крюке» вмиг поднялся шум. Все изумленно переговаривались. Лишь немногие уже знали о том, что произошло вчера, шериф Ролинз, например, но для большинства это была совершенно новая информация.
– Вы хотите сказать, что нашли добычу тех парней?
– крикнул Крис.
– Именно так, - кивнул Боб.
Питер резко повернулся к Петтенгиллу.
– Вы ведь помните эту историю, не так ли?
Саймон Петтенгилл вздрогнул.