Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трофей для Альфы врага
Шрифт:

Поэтому, когда альфа Ларсон округлил локоть, предлагая мне взяться за него, я не стала показывать своё смущение и, хотя зарделась до кончиков ушей, положила ладонь на его локоть, позволив проводить меня на улицу.

Кайли опустила ресницы и, как прежде дедушка, коротко поклонилась в знак прощания, после чего быстрым шагом скрылась за дверью гостиной. Дедушка провожал нас взглядом до тех пор, пока мы не оказались на улице, а там нас уже ждал у ворот Карлос. Заметив наше появление, он прошёл к стоящему на дороге автомобилю и открыл дверцу, ожидая, когда я сяду на заднее сиденье. После чего захлопнул дверцу и сел рядом. Альфа Ларсон занял место за рулём, а Генри, гамма нашего клана, несколько раз сильными движениями крутанул заводной рычаг. Автомобиль затарахтел, а через минуту мы уже выезжали на большой тракт, ведущий в Лимерию.

Глава 5

Город потрясал воображение.

После того, как я всю жизнь провела среди нескольких особняков, лесов и ручьёв, эти пятиэтажные джунгли казались чем-то нереальным. Невозможным. Нет, мне доводилось видеть картины, фотокарточки, читать книги — у меня было хорошее образование, хоть и домашнее. Но от того город обретал ещё более сказочный флёр. Словно я попала в собственные детские мечты.

Ларсон вёл автомобиль так свободно и непринуждённо, словно был здесь, как рыба в воде. В своей стихие. Меня это немного удивило, ведь, насколько мне было известно, оборотни не жили в городах. Именно об этом я и спросила, когда автомобиль остановился у высокого ступенчатого здания, почти полностью покрытого густым вьюном.

— Не покидать пределы своего клана — это традиция, которая во многих семьях осталась пережитком прошлого. Сегодня не каждый клан имеет даже свою землю. Некоторые владеют недвижимостью, — оборотень самодовольно улыбнулся. — Есть огромное количество самого разного вида выгодного бизнеса. Когда выйдешь за меня, тебе больше не придётся прятать своё лицо и скрываться в лесах своего клана.

Карлос сощурился, но промолчал. Я думала, он сейчас не сдержит гнева и, если нужно, кулаками отобьёт достоинство Серебряного Братства, но словно что-то сдерживало его. Я мысленно велела себе расспросить его об этом, а пока с улыбкой положила ладошку на предложенный альфой локоть.

В здании было невероятно красиво. Вдоль стен тянулись узоры и статуи, потолок украшен лепниной, а вместо лестницы нас поднимало наверх чудное устройство под названием лифт. Когда он пришёл в движение, я вскрикнула от неожиданности и чуть не потеряла равновесие, решив, что падаю. Альфа Ларсон подхватил меня, чуть приобняв, и, когда я подняла на него взгляд, мягко улыбнулся. Но взгляд прекрасных глаз цвета мёда при этом проникал мне под самую кожу.

Карлос кашлянул, и я поспешно отстранилась. Действительно, рано ещё бросаться ему на руки. К тому же, у меня уже есть подобный опыт, и тогда мне не сказать, чтобы очень понравилось.

Или всё же?..

Я отбросила срамные мысли и, когда лифт остановился, вышла из него первой, с облегчением почувствовав под ногами твёрдую поверхность. А потом…

Потом передо мной открылся вид не только на город, но и дальше, на леса и посёлки. Где-то там, возможно, находился и мой дом. Эта мысль почему-то оказалась особенно будоражащей, и я даже повела плечами от побежавших по спине мурашек.

— Столик на имя Ларсона Вальдра, — попросил мой альфа, и строго одетый мужчина, в котором по запаху легко определялся простой человек, провёл нас сначала по ступенькам на крышу, а там, между столиков, к самому краю, где наше место расположилось около ограды, за которой не было ничего, кроме пропасти.

— Сколько здесь этажей? — спросила я, опасаясь сесть на предложенный мне стул, потому что это означало бы оказаться в непосредственной близости от края крыши.

— Одиннадцать, госпожа, — отозвался мужчина.

— Не госпожа, а лэри, — поправил его Карлос.

— Прошу прощения за моё невежество, лэри. Позвольте предложить вам напиток за счёт заведения.

— Малиновый штроп, — попросил Ларсон, который, наконец, дождался, когда я сяду на стул, и занял место напротив. Карлос вежливо сел за столик чуть в стороне, чтобы не мешать нашему свиданию. Я привыкла к тому, что мужчины клана всегда наблюдали за мной, и потому даже не обращала на него внимание. Потому что оно — внимание — всё было захвачено видом, открывшимся с крыши этого здания.

— Будете что-то заказывать сразу или сначала изучите меню? — спросил человек.

Ларсон, видимо, хорошо разбирался в местной кухне, потому что он сразу ответил:

— Мне порцию горячего сомбано, а для лэри — изысканный тундук.

— Тундук? — заинтересовалась я. — По названию не похоже, чтобы это блюдо было изысканным.

— В этом месте подают самые лучшие блюда со всех стран континента. И не везде языки так же изящны, как наш. Например, на языке Непали, откуда происходит это необычное блюдо, слово “тундук” означает “живое сердце”. И оно символизирует то, что я собираюсь преподнести вам в дар, лэри.

Я смущённо улыбнулась и кивнула. С опущенными глазами обратилась к человеческому мужчине:

— Принесите мне тундук, будьте любезны.

— Как скажете, лэри, — отозвался тот и поспешно скрылся в здании.

Вокруг было не так уж много посетителей этого восхитительного места. Кроме нас с Ларсоном я смогла заметить только двух мужчин, которые бойко обсуждали свои дела, одинокую женщину в ярко-красном одеянии и такими же ярко накрашенными губами, и ещё одну парочку в чёрном. Девушка при этом была в широкополой шляпе, которая так тщательно скрывала её лицо, что, возможно, даже дедушка взял бы меня в такой на свои деловые встречи.

— Альфа Ларсон, — я решилась завести разговор. Раз уж настолько современный, что не считает необходимым даже жить на земле клана, то, возможно, при нём женщина может и заговорить первой? — Скажите, почему вы решили взять меня в жёны.

Глаза цвета мёда стали хищными. Чуть прищурившись, он усмехнулся, но сразу не ответил, потому что в этот момент подошёл мужчина, который принёс нам напитки в бокалах на тонкой ножке.

Мой спутник взял свой и жестом подбодрил меня взять свой. Я послушалась.

— Потому что я никогда не видел такой смелой и такой красивой женщины, как вы, лэри, — произнёс Ларсон, после чего коснулся краем своего бокала моего. Те издали тонкий хрустальный звук.

Ларсон только успел приложить бокал к губам, но тут в стороне что-то промелькнуло. Я не успела даже ничего понять, как он выпустил бокал из рук и, схватив меня за плечи, повалил нас обоих на пол.

Что произошло?

Я тихо всхлипнула, придавленная к полу массивным телом. Но уже в следующее мгновение оборотень скатился с меня и встал на колени. Выглянув из-за столика, он тихо выругался, после чего повернулся ко мне.

— Оставайся на месте, — приказал он, приправив свой голос интонациями Альфы. Я при всем желании не могла ослушаться и с бешено колотящимся сердцем продолжила лежать. Как беспомощное ничтожество.

Ларсон исчез из поля моего зрения. Неподалеку снова раздался грохот и чьи-то крики. В нос ударил едва уловимый запах дыма и чего-то знакомого, но при этом пугающего. Очень быстро я определила этот аромат, как экстракт чернолиста — растения, которое при всех своих лекарственных свойствах блокировало способность оборотней к обороту. Кто-то специально распылил здесь этот состав, чтобы нейтрализовать нас.

Поделиться с друзьями: