Тропинка чудовищ
Шрифт:
Ленайа сначала с испугом посмотрела на Бэккарта, но затем бросилась ему на шею.
– Бэккарт, я так счастлива, что с тобой всё в порядке! – Сказала, она, но тут же отстранилась от него.
Бэккарт представлял из себя необычную для её взгляда картину. Он был взъерошен, одежда порвана, и весь он был перемазан в крови. Поза, в которой он стоял была боевая, и Ленайе никогда не приходилось даже допускать себе такую мысль, что ей придётся встать против него. Лицо его было совсем не таким как прежде, изменившееся под напором гнева, обледеневшего от собственной цели, к которой он шёл, жестоким, непреклонным.
Увидев страх на её лице, он выронил гаечный ключ на пол.
Однако, в другой его руке был пистолет. Не исключено, что он уже использовал его и знал, как это делать. В сердце Ленайи это вызывало ужас.
Тем не менее, он протянул ей руку навстречу, как делал это и раньше. Она знала почему: когда она была рядом и поддерживала его, ему становилось легче принимать решения. Но сейчас была вовсе не такая ситуация, и Ленайа не ответила на этот жест.
– Что с тобой произошло? – Осторожно спросила она.
– Мы дошли до цели, - твёрдо сказал он, игнорируя вопрос, - здесь больше нечего делать. Мы всё закончим.
Всё также протягивая руку, он сделал шаг ей навстречу, но Ленайа сделала шаг назад. Это озадачило его, так как такого развития он не допускал в своём сценарии.
– Почему на тебе кровь? – Спросила она, - и откуда этот... пистолет.
– Был взрыв, ты же знаешь, - слишком ровно ответил он, словно отвечал на заезженную шутку, - много взрывов.
– Ты ранен? – Ленайа по-прежнему помнила, что такое забота.
– Нет, - честно ответил Бэккарт, - это кровь Бёрн.
– Бёрн? – Ленайа бросила взгляд на пистолет.
Заметив это, Бэккарт помахал руками, а заодно и пистолетом в воздухе.
– Нет-нет, что ты. Я не убивал Бёрн, хотя так она быстрее оказалась бы там, где должна была бы быть. На свободе.
Ленайа решала подумать об этих словах позже.
– Но где же она?
– Я просто оставил её, - сказал Бэккарт, - нельзя было брать её с собой.
– Сюда? – Уточнила Ленайа.
Бэккарт промолчал.
– Ты решил, что нельзя брать её сюда, в тоннель?
По выражению лица Бэккарта, которое теперь больше сменялось на злобу за ответы, которые от него требовались, Ленайа осознала вещь, которая обрушила в ней все надежды, какие только ещё оставались.
– Если ты оставил её там… Если хоть кто-то остался там. Они мертвы. Они все мертвы! – Озвучила она.
Он знал это теперь.
– Я не думал, что всё так получится, поверь, - сказал он с досадой.
– Боже мой.. – Ленайа закрылась в своих причитаниях, - Бёрн, Пайк, Хейли… Джеф… Они все умерли из-за нас.
Бэккарт встретил её взгляд не оправданием, а угрозой.
– Никто не умер. Ты же понимаешь, что они вернулись к звёздам.
– Мы их убили… - С ещё большим ужасом подумалось Ленайе вслух.
– Это не важно, - продолжал Бэккарт, - в этом мире больше ничего не осталось. Посмотри на него.
Он указал в сторону треснувшего стекла, в котором по-прежнему торчало половина глаза-робота. Робот перестал действовать видимо в тот момент, когда из паука вывалился кристалл. Временами от него расходились трещины, но это стекло было такой толщины, что переживать за то, что оно сломается не приходилось. За стеклом виднелась уже не просто стряпня из городских ошмётков, а некое месиво, изредка проблескивающее последними затухающими огоньками. Это был водоворот вещей, которые уже не могли остановиться сами по себе. Последние конвульсии того, что было создано, сконструировано и построено. В этом не было больше ни хаоса, ни конструктивизма, ничего. Сплошная мешанина, каша. Но тревожило Ленайу вовсе не это.
– Всё это тоже сделали мы, - констатировала Ленайа.
Ненадолго они вдвоём задумались. Бэккарт обратил внимание на то, что Ленайа крепко сжимает в руке чёрный кристалл. Это абсолютно точно был кристалл из этих мест. Ему несложно было догадаться, что эта деталь представляла из себя невероятную ценность для всего того, с чем им пришлось бороться. В одном лишь маленьком кристалле… Он захотел его.
Ленайа очнулась от размышлений и сказала прежде, чем Бэккарт сделал ещё один шаг навстречу.
– Это не может быть концом. Это не конец, - сказала она, — я примерно представляю, что можно построить на основании этого. Даже одних моих возможностей хватит для того, чтобы восстановить этот мир и сделать его лучше. Можно всё построить...
– О чём ты говоришь? – Оборвал её Бэккарт так, словно выслушивал бред сумасшедшего, - оставь это, этого мира больше нет! Разве ты не видишь, ничего не осталось, здесь больше ничего не будет!
Они долго посмотрели друг другу в глаза. Они стали совсем разными, Ленайа поняла это и приняла. Теперь она знала, что борьба неизбежна.
– Отдай мне этот кристалл, - сказал Бэккарт, - я сделаю всё сам. Я завершу начатое.
Ленайа поняла, что сделала ошибку, когда не спрятала кристалл, но ведь тогда она не знала, что всё будет разворачиваться именно таким образом. Теперь она начинала предчувствовать надвигающуюся и более того, неизбежную угрозу. Ей хотелось защищаться, но как было это сделать от человека, который прошёл с ней весь этот путь? От человека с оружием.
Она решила использовать своё оружие:
– Вспомни, ты обещал мне, что никогда не будешь лгать. Именно поэтому я пошла за тобой, - её голос задрожал на этих словах, потому что она вспомнила все те моменты, когда без него у неё ничего бы не получилось, но, так как ситуация складывалась не в её пользу, она взяла себя в руки и продолжила, - ведь ты обещал мне, что всего лишь хочешь вернуть всё на свои места. Ты сказал, что оставишь людей в покое, что любишь меня… К сожалению, я запуталась и подумала. Что ложью является твоя любовь ко мне.
– Это никогда не было ложью, - твёрдо сказал Бэккарт, - я люблю тебя.
Он не лгал.
– Но ложь была в другом, на что я совершенно не обратила внимания. Я пыталась спасти всё, но ты же просто хочешь всё уничтожить. Ты уничтожал миры, в которых мы бывали, ты не умеешь быть другим.
Бэккарт закатил глаза.
– Как же ты не понимаешь, что, покончив со всем здесь, мы вновь станем собой, будем наблюдать за сверхновыми, питаться их энергией, играться со светом. Вселенная ждёт нас, а здесь ничего не осталось, с этим необходимо покончить. Подумай сама – разве тебе не надоело всё это? Весь этот мир – это ад!
Бэккарт проявлял крайнюю выдержку, и она знала для чего, для того чтобы склонить её на свою сторону.
– Ты через столько прошла, я видел это своими глазами! Все миры, везде, где мы были – для чего всё это было? Это принесло тебе одни только несчастья!
– Нет, - тихо возразила Ленайа, - я узнала кое-что новое.
– Великолепно! – Воскликнул Бэккарт, - так давай же расстанемся наконец со всем этим кошмаром, который даже нам не принадлежит! Всё, что мы видели – это иллюзия, имитация, и не имеет ничего общего с реальностью! Мы начнём всё заново, но ведь… Ведь. Здесь всё НЕ НАСТОЯЩЕЕ!