Тропой лекаря - 2. Дар смерти
Шрифт:
– Вы возьмите ей кого в помощь. И лекаря наймите, что ли? Хоть ученика. Успеете?
– До ночи времени много.
Госпожа Риона откланялась.
Я посмотрела на спящую женщину. Ты меня, конечно, не поблагодаришь за такое вмешательство в судьбу. Но хоть жива останешься. А там, глядишь, и поумнеешь?
***
Вскоре после полуночи наша лечебница лишилась одной больной.
Лиану осторожно вынесли на носилках, забрали малышку, забрали ее вещи, вплоть до стоптанных туфель, в которых пришла несчастная... я бы от мужа только из-за этих башмаков ушла. Грубая свиная кожа, дыры и заплаты, сбитые носы и ободранные каблуки. Эти ботинки, наверное, Алетара Раденора помнили.
Брррр...
Я помахала госпоже Рионе рукой, и отправилась дежурить.
Работа, работа и еще раз работа.
Переполох начался с обеда. Я его уже не застала, поскольку отправилась домой, отсыпаться. Но вечером в мое окошко постучался Бертен.
– Вета, в гости не пустишь?
Я пустила. И услышала интересную историю.
Как оказалось, никто не хватился пропажи аж до обеда. А в обед явился Варгос Торон, и потребовал обратно жену, которую злонамеренно удерживает в лечебнице не менее злонамеренная лекарка. Наткнулся он на Карнеша Тирлена, который кротостью не отличался, а мне симпатизировал, и попал, как петух в ощип.
Карнеш принялся допытываться, что было с женой, что сказала лекарка, что сказал стражник... спустя полчаса окончательно взмокшему и взбесившемуся Варгосу было сказано, что молиться на лекарку надо, не дала грех взять на душу. Это разозлило мужчину еще больше, и он потребовал встречи с женой.
Увы - в палате было пусто. Срочно вызванная Линда клялась и божилась, что женщина была. Но куда она делась, Линда даже и не подозревает. Госпожа Ветана?
Да нет, они всю ночь работали, не покладая рук. Какое там - чужих жен воровать? Да еще неясно зачем? И где держать-то мать с младенцем?
А вообще, господин Нехороший (от хороших жены не бегут), вы бы за собой смотрели. Как вы вчера лекарку обижали - все слышали, что с женой сделали - тем более. Другой бы на вашем месте сидел тише воды, ниже травы, а вы невесть что устраиваете!
Если вы жене дороги, она обязательно к вам вернется. А если нет...
Судьба у вас такая. Ничего, в Раденоре разводы законом дозволены.
Варгос орал, топал ногами, звал стражу, но... бесполезно. Все было безрезультатно. Лиана пропала, как и не было.
Мужчина пообещал разобраться с вопросом, и хлопнул дверью.
Бертен рассказывал и посмеивался, глядя на меня.
– Вета, а куда его супруга делась?
Я невинно развела руками.
– Не знаю, Берт. Никак не могу догадаться. Но я бы на ее месте бежала и далеко, и быстро.
– Будем надеяться, она с супругом не встретится. Зол он не на шутку.
– Наплевать, - отрезала я.
– Лучше пусть он злится, чем она умрет. Ты бы ее видел! Тощая, бледная, в чем душа держится, синяков россыпь...
– Да понимаю я. Отец у нее изрядная сволочь, нашел мужа дочери...
Я пожала плечами. Кто бы спорил?
А самое страшное, что все из лучших побуждений! Из самых лучших!
***
В этот раз в мое окно не скреблись. Я проснулась, когда меня осторожно потрогали за плечо.
– Доброй ночи, госпожа Ветана.
Каких усилий мне стоило не подпрыгнуть на кровати, не заорать, не выругаться,, и даже не описаться - сказать страшно. А могла бы.
– Вы... кто?
– Позволите свечку зажечь?
Я проверила одеяло. Оно плотно укутывало меня до кончика носа, и кивнула.
– Зажигайте.
– Соседей не обеспокоим?
– Они бы не побеспокоились, даже если вы ко мне будете с фанфарами ломиться. Всякое бывало. А как вы сюда вошли?
– Замки, господа Ветана, у вас только от честных людей. Вы бы засов запирали...
– А у меня есть, что красть?
– Вы девушка симпатичная...
– И вы влезли в мой дом, чтобы меня порадовать этой новостью?
– И умненькая. И храбрая, судя по вашему поведению.
Стукнул кремень, вылетели несколько искорок - и в комнате чуть посветлело. Свеча зажглась. Я прищурилась на гостя.
Высокий, рыжий, нескладный, но удивительно обаятельный, лет сорока на вид, кого-то он мне напоминал?
Минуту...
– Скажите, а у вас сына нет?
Рыжий расцвел улыбкой.
– Госпожа Ветана, умная женщина - просто подарок мужчине. Любому. Узнали?
– Был у нас в лечебнице один рыжик. Очень на вас похож. Сын?
– Угадали.
– А... с ним что-то не то?
Лицо мужчины стало жестким.
– Откуда вы знаете?
– Вы на больного не похожи, - объяснила я, - а раз так, чего сюда лезть?
– Верно. Я не болен. А вот что с моим сыном - не знаю.
Я вскинула брови, мужчина заметил гримасу, и вздохнул.
– Сынок мой пропал, госпожа Ветана.
– В лечебнице?
Мне невольно припомнилась Линда с ее морячком. Второй уже? Не многовато ли?
– А вот сложно сказать. В лечебнице ли, рядом ли с ней... Из лечебницы он ушел, а домой не пришел. И где он - непонятно, и что с ним - неясно.
Я потерла виски, постаралась сосредоточиться.
– А с чего вы взяли, что я могу что-то знать?
– Конечно, вряд ли вы знаете, - согласился мужчина.
– но с кого-то начинать надо. Я ведь на городском дне человек не из последних, а вы в своей профессии личность известная.
– Откуда?
– Такое прозвище - Угорь, вам знакомо?
Я скрипнула зубами. Ну, к-контрабандист, чтоб тебе рыбы крабами!
– Знакомо.
– Он мне рассказывал, что штопал его хороший лекарь. И имя называл. Когда я узнал, что мой сын пропал после лечебницы, начал справки наводить, и про вас услышал. А там и вспомнил.
– Мне считать себя польщенной?
– Мы ведь разговариваем по-хорошему, а не с ножом у горла?
– вежливо осведомился собеседник.
– Кто ж вам помешает его достать, - хмыкнула я.
– Вы здесь один, или с подручными?
– Один. Ни к чему им такое знать...
Я припомнила рассказы про городское дно, и понимающе кивнула.
Судя по всему, я не ошиблась в догадках...
– Ваш сын - учился ремеслу карманника? Щипача?
– Угадали.
– А вы вор, да?
– И вновь угадали, госпожа Ветана. Догадливая вы....