Тропой лекаря
Шрифт:
Официально дуэли были не запрещены, но при желании придраться к нам было несложно.
Отсутствие двух независимых свидетелей, видите ли. Секунданты не в счет, это пристрастные лица. Я - свидетель, но второго-то нету!
Как должна идти дуэль?
И тут все сказали по-разному. Раштель - до первой крови. Криталь и Арзель - до трех ран, секундант Раштеля, кажется, Дирен - до выбитого оружия...
И стражники вцепились в нас, что гончая в лису. Трясли и трясли, не собираясь выпускать без штрафа или взятки. Криталь твердил, что я ничего не знала, была просто приглашена как лекарь и свидетель, но господин Фарго был неумолим.
Я смотрела в окно.
На подоконнике лежала трехцветная кошка, и я думала, что стоит завести котенка? Может быть? Или нет?
В любой момент мне может понадобиться удрать, а это - живое существо, которое будет от меня зависеть...
Могу ли я себе это позволить?
Я смотрела на кошку. Кошка на меня, и в ее зеленоватых глазах читалась тоска и скука.
Глупые люди. Бегают, суетятся, как будто им молока за это нальют...
Я уже начала уставать, когда дверь распахнулась.
– Что здесь происходит?
Герцог Моринар воздвигся на пороге. В этот раз он выглядел, как человек, которого выдернули с тренировки. Белесые волосы стянуты на затылке лентой в недлинный хвост, темные глаза блестят, на губах насмешливая улыбка, белая рубашка распахнута на груди, черные штаны заправлены ы высокие сапоги, у пояса только короткий кинжал, но судя по рукояти - стоит он дороже всех перстней Раштеля. Это-то я знаю. Отец показывал...
Эти клинки, с рукоятью, обтянутой акульей кожей, делают только в одном месте...
Долго мне размышлять не дали.
– На каком основании задержали моих гвардейцев?
Стражник, сразу растерявший всю спесь, вскочил из-за стола и вытянулся во фрунт.
– Ваша светлость...
– ?
– Моринар ждал молча, чуть приподняв бровь, но столько насмешки было в его глазах, что даже толстокожий стражник прочувствовал.
– Дуэль...
– с каких пор за это сажают?
– Н-но...
Лист с протоколом словно сам по себе оказался в руках герцога. Одного беглого взгляда хватило.
Зашуршала небрежно скомканная в комок и отброшенная в угол бумага.
Кошка пристально посмотрела на нее, но герцог подавлял так что спрыгнуть с подоконника она не решилась.
– Верандуа, Шеррон, я смотрю, у вас слишком много свободного времени? Я это исправлю. Марш в казармы, и чтобы дожидались меня на плацу. Вопросы?
Мужчины сорвались с места так, словно за ними кракен гнался.
Герцог перевел взгляд на Раштеля.
– Сделаю вам подарок, милорд.
Раштель побледнел, словно меловые скалы.
– М-милорд г-герцог...
– Именно. Сегодня же, до вечера, вы уедете в свое поместье. И пока у вас не родится четверо детей - не считая уже имеющихся, в столице вы не покажетесь. Понимаете?
– Н-но...
– Недостойно мужчины - бить женщину. Не так ли, Рашшшштель?
Последнее слово герцог почти прошипел. И Раштель сдался.
Опустил глаза, кивнул.
– Да, милорд.
– Надеюсь, мы поняли друг друга?
– Да, ваша светлость.
– Вот и замечательно. Дирен? Как мило...
Дирен тоже побледнел, словно мел.
– Вы у нас пока не женаты, верно?
– Д-да...
– Тогда у вас есть выбор. Либо вы отправляетесь в ссылку. На пять лет, в поместье, к горам, либо в ближайшие два месяца женитесь на Денизе Эльтар. И советую сделать ее счастливой.
Судя по лицу Дирена - пока он предпочитал горы.
– Обдумайте мое предложение. А пока - вон отсюда.
Дирена сорвало с места, хлопнула дверь, и взгляд темных глаз обратился на меня.
– Госпожа... Ветана. Я не ошибаюсь?
Пришлось встать и сделать короткий реверанс.
– Да, ваша светлость.
– В следующий раз извольте отказать господину барону. Его авантюры обойдутся без вашего присутствия.
Уши загорелись огнем.
Темный взгляд давил, подчинял, очень хотелось последовать примеру всех четверых дуэлянтов, но...
– Нет, ваша светлость. Я не могу вам этого обещать.
– Вот как? И почему же?
– Мое присутствие может спасти чью-то жизнь. Я не вправе отказывать во врачебной помощи людям.
– Хм-м... А госпожа баронесса Верандуа знает о ваших высоких принципах?
Теперь у меня и щеки вспыхнули.
Этот гад намекает, что я охочусь за Криталем Верандуа, и потому... ДА!?
Да как он смеет!?
Я выпрямилась во весь свой рост и ответно впилась глазами в герцога.
Плевать!
Выдержу!
Да кто он такой, чтобы меня так оскорблять!?
Я не шлюха и не охотница за состояниями! Я - лекарь!
– Если вашу светлость интересуют дамские сплетни, я с радостью перескажу вам наши разговоры с баронессой.
Моринар хмыкнул.
И вдруг, оказавшись рядом, подцепил меня за подбородок.
– Не боитесь, госпожа Ветана? Вы ведь сейчас в шаге от тюрьмы...
И от смерти тоже. И от брака. И от жизни, которая хуже и первого, и второго.
– В тюрьме тоже люди живут, ваша светлость. И болеют.
– Вы - хороший лекарь?
Гррррр!
Темного крабом!
Но я смолчала. Что я могу сказать? Похвалить себя? Ну-ну...
– Завтра явитесь в казармы. Вас встретит сержант гвардии Элетон Лоури. Если вы действительно хороший лекарь - благодарите Светлого. Вы не окажетесь в тюрьме. Если нет... все ясно?
Я дернула подбородком, высвобождаясь из наглой хватки.
Я себя не на помойке нашла! Не смей распускать руки, тварь!
– я могу идти, ваша светлость?
– Да, можете.
– Благодарю.
Неторопливо взять со спинки стула свою сумку, повесить ее на плечо и выйти. Спокойно, никуда не торопясь, кипя от бешенства... чувствуя спиной недоуменный взгляд.
Плевать!
Я никому не позволю с собой так обращаться!
Хам!
Может, и герцог, но - хам!
Вот!