Троя. Падение царей
Шрифт:
Геликаон приказал убрать весла и бросить якоря. Гребцы, потягиваясь, поднялись со своих скамей и зашагали по палубе.
Спустя некоторое время дождь ослабел, в небе появились голубые заплатки.
Гершом посмотрел сверху вниз на черноволосую девушку, прижавшуюся к его боку.
– Теперь ты в безопасности, – сказал он, надеясь, что она отодвинется.
– Я все время была в безопасности, – ответила Кассандра, положив голову ему на плечо.
– Глупая девчонка! Твоя шея могла бы сломаться, как прутик!
Она засмеялась:
– Мне не суждено умереть на корабле.
– Да уж! Геликаон сказал мне, что ты собираешься жить вечно.
Она кивнула и улыбнулась.
– И ты тоже будешь жить вечно.
– За эту мысль стоит держаться. Мне никогда не нравилось думать о смерти…
– О, ты умрешь, – сказала Кассандра. – Все умирают.
Гершом почувствовал, как в нем поднимается раздражение, и попытался успокоиться. В конце концов, девушка была, той, которой коснулась луна. Однако один вопрос ему нужно было задать.
– Как же я могу и жить вечно и в то же время умереть?
– Наши имена будут жить вечно.
Кассандра нахмурилась и склонила голову набок.
– Да, – сказала она. – «Вечно» – неточное выражение. Наступит день, когда не останется никого, кто мог бы помнить. Но дело в том, что столь долгий срок вполне можно назвать вечностью.
– Если я умру, почему меня должно заботить, что мое имя будут знать какие-то незнакомцы? – спросил Гершом.
– Я не говорила, что тебя будет это заботить, – заметила она. – Ты знаешь, где мы?
– Внутри Великого Круга. Геликаон говорит, что скоро мы доберемся до Теры.
Кассандра показала вперед:
– Это остров Делос, центр Круга. Священное место. Многие верят, что там родились Аполлон и Артемида.
– А ты не веришь?
Она покачала головой.
– Солнце и луна не растут на море, как цветы. Но Делос и вправду священный остров. Он обладает могучей силой. Я чувствую ее.
– Какой силой?
– Той, что разговаривает с сердцем, – ответила Кассандра. – Ты сам ощущал такое, Гершом. Я знаю, что ощущал, – она улыбнулась. – Сегодня ночью я разведу молитвенный костер, а ты будешь сидеть со мной под светом звезд. Тогда ты начнешь узнавать.
Гершом поднялся на ноги.
– Ты можешь развести костер, если хочешь, царевна, но я не буду у него сидеть. У меня нет желания видеть то, что видишь ты. Я просто хочу жить, чтобы дышать и пить сладкое вино.
Я хочу жениться и растить сыновей и дочерей. Меня не заботит, будет ли мое имя жить вечно.
С этими словами он пошел прочь, к задней части палубы.
Шторм окончательно утих только далеко после полудня.
Геликаон посмотрел на расписанное красными полосами небо. Зимнее солнце заходит быстро, и скоро совсем стемнеет.
– Гребцы, по местам! – выкрикнул он.
Люди поспешили рассесться по скамьям, отвязали весла и вставили их в уключины. Ониакус послал людей на нос и на корму, чтобы поднять якоря. Потом взошел на кормовую палубу и встал у рулевого весла.
– На юг, – сказал ему Геликаон.
– На счет три, – пропел Ониакус гребцам. – Один – готовься! Два – погружай! Три – налегай!
Восемьдесят весел вонзились в воду, и «Ксантос» устремился прочь от маленького островка, в открытое море.
– И… налегай! И… налегай! И… налегай!
Ониакус некоторое время продолжал задавать ритм. Потом гребцы начали орудовать веслами совершенно синхронно, и его голос затих.
Когда мыс остался позади, Геликаон увидел вдали только несколько рыбачьих лодок – и никаких вражеских военных судов. Ветер был благоприятным, и шесть моряков стояли вдоль мачты, готовясь развернуть парус. Они смотрели на Геликаона, но тот покачал головой.
– Еще рано! – крикнул он.
Подойдя к левому борту, он пристально уставился вниз, на два ряда весел, которые разом поднимались и опускались. Потом перешел на правый борт и посмотрел, как движутся весла там.
– Шестое весло здесь работает хуже, чем шестое весло правого борта, – сказал Ониакус.
– Да, – ответил Геликаон. – Что случилось с гребцом?
– Прищемил палец крышкой люка. Ничего серьезного. Вероятно, лишился ногтя.
Присоединившийся к ним Гершом заглянул через борт.
– Я не вижу, чтобы с шестым веслом было что-то не так, – заметил он.
– Присмотрись повнимательней, – велел Геликаон.
Египтянин сощурил глаза, но в конце концов признался:
– Я не вижу того, что видишь ты.
– Ритм прекрасный, но весло не входит в воду так глубоко, как полагается. Движение чуть-чуть неровное. Если ты закроешь глаза, ты это ощутишь.
Геликаон увидел, что Гершом недоверчиво смотрит на него.
– Это не шутка, друг мой.
Гершом резко повернулся к Ониакусу.
– Ты можешь ощущать это… из-за одного весла из восьмидесяти? Говори правду!
Ониакус кивнул.
– Из-за боли в руке гребец слегка вздрагивает, когда погружает весло в воду. Я говорил ему, чтобы сегодня он отдохнул, но он гордый человек.
Несколько черноголовых чаек появились вверху, то взмывая ввысь, то резко опускаясь.
– Ты чувствуешь это? – внезапно спросил Гершом.
– Что? – откликнулся Ониакус.
– Одна из чаек насрала на палубу. Подожди, дай мне сменить позу, чтобы приспособиться к новому распределению веса судна.
Ониакус рассмеялся.
– Мы не издеваемся над тобой, Гершом. Если бы ты провел столько лет на борту корабля, сколько провели мы, ты бы тоже чувствовал малейшее изменение в движении «Ксантоса», как только у нас станет меньше припасов и осадка уменьшится, или когда парус намокнет, или когда устанут гребцы.
Гершома, казалось, не убедили его слова, но он пожал плечами.
– Я поверю тебе на слово. Итак, куда мы двинемся этим вечером?
– Может, на Наксос, может, на Миною. Я еще не решил.
– На Берегу Крона есть хорошее торговое поселение, – заметил Ониакус.
– И есть критские воины, – ответил Геликаон.
– Верно, но из местных. Готов поспорить, они не откажутся немного заработать. Я устал от сушеного мяса и жидкого бульона. Тебе запомнится это место, потому что там прекрасный пекарь.