Тщеславие
Шрифт:
— Почему он просто сбежал? — холодно спросил Спенсер рядом со мной, глядя в ту сторону, куда он уехал. Я пристально посмотрела на него. Его руки были засунуты в карманы.
— Потому что он думает, что я предала его, — сказала я.
Он оторвал взгляд от улицы и посмотрел на меня внизу.
— Ты не сделала этого? — спросил он.
— Нет, я… меня шантажировали.
— Ничего себе, — сказал он, наклоняясь, чтобы сесть рядом со мной. Он откинулся назад, опершись на локти. Он оглянулся на улицу, избегая зрительного контакта. — Ты влюблена в него, — констатировал он как факт.
— Да.
Спенсер вздохнул, поворачиваясь ко мне.
— Тогда какого черта ты здесь делаешь, Софи Прайс?
— Я не знаю, где он остановился, — объяснила я.
— И когда что-то столь мелкое, как это, когда-либо останавливало такую бурную силу, как ты, девочка?
Я улыбнулась ему.
— Никогда, — честно ответила я ему. Его улыбка немного дрогнула. — Мне очень жаль, Спенс.
Он отрицательно покачал головой.
— Не надо, детка, — сказал он, подмигивая. — Ко мне выстроилась очередь. Они ждут меня, пока мы разговариваем, — сказал он, протягивая руку.
Он поддразнивал, но печаль в его голосе беспокоила меня. Я так сильно любила Спенса, но знала, что не могу сказать так много, потому что это было бы жестоко. Поэтому я просто улыбнулась ему, прижимаясь плечом к его плечу.
Он поднялся и отряхнул штаны сзади. Я встала и обняла его.
— Софи Прайс, боюсь, ты будешь единственной, кто сбежит, — сказал он мне на ухо. Он отстранился. — Ты знаешь, как решить эту проблему? — пошутил он. Я отрицательно покачала головой. — Это большая проблема.
Он поцеловал меня в щеку и ушел, вертя ключи в руке и насвистывая, направляясь к своей машине.
Глава 28
Я дважды постучала, но никто не ответил.
В нетерпении я направилась обратно в вестибюль Яна.
— Извините, — сказала я консьержу, — Вы не могли бы проверить, Ян Абердин все еще проживает здесь?
— Конечно, мисс. — Он защелкал по клавишам.
— Мне жаль, но мистер Абердин выписался.
Мое сердце бешено забилось.
— Спасибо, — сказала я ему, прежде чем вернуться к своей машине, запрыгнуть в нее и помчаться домой.
Я набрала номер своего мобильного.
— Пэмми?
— Да, дорогая? Фантастическая работа сегодня в суде, — сказал он. — Я как раз говорил об этом твоему отцу.
В моем горле образовался комок.
— Я… Пэмми, послушай, мне нужно, чтобы ты сделал мне одолжение. — Я лавировала между двумя полуприцепами, почти подрезав один. Неудивительно, что вы не должны разговаривать или переписываться за рулем. — Ты можешь узнать, вылетит ли Ян обратно сегодня вечером?
Он вздохнул.
— Сначала вернись домой, твоему отцу нужно с тобой поговорить.
— Пэмми! — крикнул я в отчаянии. — Пожалуйста, Пэмми, ты можешь просто проверить для меня?
— Возвращайся домой, дорогая. Я посмотрю, что смогу выяснить.
— Спасибо! — сказала я, нажимая «Отбой» и бросая телефон на пассажирское сиденье.
Пятнадцать минут спустя я заехала на подъездную дорожку к дому родителей и в гараж. Я выключила зажигание и уже собиралась выйти, но поняла, что забыла свой телефон. Я наклонилась, чтобы взять его.
— Ты богата, — услышала я за спиной, удерживая себя на месте.
У меня мгновенно пересохло во рту, руки задрожали, дыхание стало затрудненным. Я вылезла из машины и закрыла дверь, прислонившись к ней.
— Нет, родители богаты, — сказала я ему, подражая тому, что он сказал мне за пределами своего собственного дома в Кейптауне.
Он улыбнулся мне.
— Я понимаю.
— Это меняет твое мнение обо мне? — Спросила я.
— Вряд ли, — сказал он мне, плутоватая улыбка играла на озорном лице.
Мы стояли и смотрели друг на друга.
— Моя мама рассказала мне все, — сказал он.
— Мне жаль.
— Нет. Мне жаль. За то, что она сказала. За то, что я сказал. Я просто… прости.
— То, что ты сделал для меня в суде. Это было… невероятно. Спасибо.
— Я бы сделал это снова и снова, если бы это означало твое освобождение.
Я улыбнулась. Мы стояли, снова уставившись друг на друга.
— Кто был тот парень в здании суда? — спросил он, невольно сжимая кулаки по бокам.
— Это Спенсер.
— Спенсер. Спенсер, который пригласил тебя на танцы той ночью?
— Да.
— Он влюблен в тебя, ты же знаешь.
— Нет, я…
— Да. Я видел это, — холодно ответил он, придвигаясь ближе, — но это ничего не значит.
— Неужели? — спросила я, вопросительно приподняв одну бровь.
— Да, потому что ты принадлежишь мне, Прайс. — Я открыла рот, чтобы уточнить, что именно это значит, но он оборвал меня. — И прежде, чем ты начнешь спорить со мной, — продолжил он, быстро схватив меня и крепко прижав к своей груди, высасывая из меня все дыхание. Он поднес обе руки к моей шее. Я чувствовала, как его сердце бьется рядом с моим. — Ты хочешь знать, почему я уверен в этом?
Я просто кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
— Вот откуда, — сказал он, прежде чем прижаться своим ртом к моему.
Эпилог
Ян
Ян повалился на меня сверху на матрас, томно целуя плечи и ключицы, а затем, как будто не мог дождаться, его губы в бешеном темпе скользнули вверх по моей шее ко рту. Я улыбнулась ему в губы.
— Это работает лучше, когда платье снято, — поддразнила я его.
Он сел, прежде чем стащить меня с кровати и поставить перед зеркалом.
— Ты знаешь, обычно я ненавижу свадьбы, но эта…, — сказал он, замолкая, убирая мои волосы в сторону и через плечо.
— Это было не так уж убого, — завершила я мысль. — К тому же, Риббон Кей прекрасна в это время года.
— Мм, хм, — рассеянно ответил Ян, расстегивая мне молнию сзади.
— Было мило со стороны твоего отца пожертвовать его Масего.
— Он действительно пришел в себя, — сказала я, думая о том, как изменился мой отец.