Турнир для Охотников
Шрифт:
— Что это? Если я правильно поняла, здесь должна быть защита? — Джоди попятилась от призрака, волоча за собой Северуса и шепотом задавая ему вопросы.
— На холле она ослаблена. Здесь можно аппарировать, портключи активировать, значит, есть лазейка и для призрака, — так же шепотом ответил Северус.
— Тогда нужно быстро уходить отсюда, — решила Джоди и уже повернулась в сторону прохода в гостиную, как Абраксас в два прыжка оказался рядом с ней и попытался спрятаться за ее фигуркой.
Оценив обстановку, Джоди вынудила Северуса составить компанию Малфою и, постаравшись взять себя в руки, встала перед привидением лицом к лицу.
— Э-э-э, добрый день, — сумела выдавить из себя шериф.
— О, а ты значит очередная шлюшка моего благоневерного муженька? — призрак Корделии Малфой прищурился, а Джоди вспыхнула. Она не привыкла отвечать на оскорбления гордым молчанием. Поэтому Джоди, совершенно прекратив бояться, сделала шаг вперед и приготовилась вести очень трудные переговоры.
Глава 18
Братья Винчестеры подошли к воротам, за которыми начиналась дорожка, ведущая к дому Малфоев.
— И что мы сейчас скажем Люциусу? — Сэм неуверенно покосился на брата.
— Не знаю, давай уже по обстоятельствам начнем действовать. Я бы вообще к этому поместью ближе чем на пару десятков миль не подходил. Это же просто магнит для всякого рода нечисти.
— Начиная с самих Малфоев, — кивнул Сэм. — Дин, как ты думаешь, где сейчас Дора с Менди?
— Не знаю, понятия не имею, но... черт, как же все тоскливо-то? И всякая хрень в голову лезет. Твое тело с переломленным хребтом, когда тот ублюдок тебя убил, а Бобби уже похоронить хотел...
— Да, а у меня перед глазами ты с порванной грудью и Лилит усмехается...
— Стоп! А почему мы вообще об этом думаем? — Дин оглянулся. — Сэ-э-эм, ворота защищены?
— Да, — Сэм нахмурился и посмотрел на брата. — Но нас вроде должны пропустить. Малфои же нам допуск давали.
— Тогда бежим! — Дин не стал дожидаться, пока появится домовик и откроет перед ними ворота, а с проворством кошки полез вверх по кованной решетке, заканчивающейся острыми зубцами.
Сэм недоуменно наблюдал за маневром брата. Ему было плохо: тоскливо и жутко хотелось лечь на землю и свернуться калачиком. Решив все же посмотреть, что так всполошило Дина, он резко развернулся и, увидев уже совсем близко от себя высокую фигуру в длинной мантии с капюшоном, протягивающую к нему жуткую руку в струпьях и полузаживших язвах, Сэм подскочил к воротам и забрался наверх, едва ли не опережая брата. Спрыгнув на землю с другой стороны, Винчестеры побежали к виднеющемуся дому, ставя при этом новые рекорды скорости.
Дверь дома в этот момент открылась, и Дин первым заскочил внутрь, опрокидывая на пол стоящего в дверях Люциуса. Сэм заскочил следом и захлопнул за собой дверь.
— Какого гребанного демона у вас тут делает дементор? — с трудом переводя дыхание, спросил Дин у пытающегося выбраться из-под него придавленного Люциуса.
— Слезь с меня, — полузадушено простонал Люциус.
— Дин, ты это, осторожно. Я за тобой подобных склонностей раньше не замечал, — Сэм сверху разглядывал брата и барахтающегося под ним Люциуса.
— Тьфу ты, — Дин вскочил на ноги и, подумав секунд пять, протянул руку Люциусу, помогая тому подняться. — Ну у тебя и мысли, — обратился он к брату.
— Так ведь и картинка очень эпичная была, — пожал плечами Сэм. — Так что здесь делает дементор? — повторил он вопрос брата, обращаясь к Малфою.
— Понятия не имею, — буркнул Люциус. — Он уже два дня здесь кружит. Я послал сову в Министерство с требованием объясниться, но мне пока не ответили. И отца дома нет, я уже волноваться начинаю.
— Твой отец сейчас прячется у нас, — мрачно сказал Дин, скрестив руки на груди. — Собственно, по этому поводу мы и пришли. Скажи, ты не знаешь, где сейчас находится...
Дина прервала сова, влетевшая в приоткрытое окно.
— О, это ответ из Министерства, — Люциус подскочил к почтальонше, насыпал перед ней совиное лакомство и судорожно развернул пергамент. — Что за... Я это так не оставлю! — заорал он и погрозил невидимому собеседнику кулаком.
— Что там написано? — Сэм подошел к Люциусу и попытался заглянуть в пергамент.
— Читайте сами. Это беспредел какой-то. Цисси сейчас с Блэками, отец зачем-то прячется непонятно у кого, — Дин закашлялся, услышав подобную характеристику своего дома. — Эльфы боятся выходить на улицу, и что мне делать?
— Что там, Сэм? — Дин, поняв, что от Люциуса сейчас мало чего можно добиться, подошел к брату.
— Бред какой-то, — Сэм потер лоб. — Официальный ответ из Министерства на просьбу Люциуса Абраксаса Малфоя разобраться со стражем, перепутавшим его поместье с Азкабаном, состоит из двух слов, если убрать всю положенную бюрократическую воду: «Они сами не знают, почему этот дементор тут околачивается».
— Интересно, и что мы будем делать? — Дин вопросительно посмотрел на брата.
— А нам надо что-то делать? — Сэм в свою очередь рассматривал холл, стараясь не встречаться взглядом с Люциусом. — Что вы за люди такие, а? Почему к вам так и тянет все сверхъестественное?
— Где твоя мать? — перебил брата Дин.
— Это что, шутка? Если да, то не смешная! Моя мать умерла! — Люциус почти с ненавистью посмотрел на Охотников.
— Мы в курсе. Только вот она решила, что быть призраком круче и гораздо проще кошмарить твоего папашу. И теперь Абраксас пытается избежать встречи с любимой супругой, причем пытается это сделать в моем доме! — Дин сжал кулаки и шагнул к Люциусу. — Поэтому я спрашиваю еще раз, где твоя мать?!
— Я не знаю, я не знал даже, что она призраком стала, — растерянно проговорил Люциус.
— Дин, что-то у меня предчувствие нехорошее, — внезапно проговорил Сэм.
— Да, у меня тоже. Нам нужно вернуться. Отсюда можно аппарировать? — сквозь зубы спросил он у Люциуса.
— Нет. Отец всю защиту на себя настроил, и, пока он жив, я не могу подстраивать ее под себя. Аппарировать можно только в десяти шагах от ворот. А вы думаете, почему я здесь один? — злорадно проговорил Люциус.
— А там дементор. У нас была небольшая фора, потому что он нас не ждал и даже представить себе не мог, что мы через ворота просто перелезем, — простонал Дин.
— Малфой, как же я ненавижу ваш мэнор, если бы ты только знал, — Сэм подошел к двери и осторожно выглянул на улицу. Защита дома не пропускала дементора за ворота, но толку от этого было мало. Становилось совершенно понятно: если Винчестеры хотели попасть домой, они должны были разобраться с этим непонятным стражем Азкабана. — А камин? Можно же через камин? — встрепенулся младший Винчестер.
— А камин заблокирован. Я думал, что отец с ума сходит, а оказалось, что он пытался матери жизнь осложнить. Как будто призрака это остановило бы.