Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Турнир Королевств
Шрифт:

— О, я посмотрю, что открывает этот ключ. — Ничто не могло ее остановить. — Я потрясена, что у тебя могут быть какие-либо сомнения.

— Сомневаться в себе? Никогда.

— Э

Глава тридцать вторая

та игра проста, однако, тут совсем не просто. — Голос Люмерии достаточно громким эхом разнесся над ними. — Вы попадете в лабиринт, созданный специально для вас. В лабиринте вы отнесете камень вашей команды в центр и положите его в ладони статуи, чтобы добиться победы.

Пока она говорила, служители ходили между ними, привязывая ленты к их запястьям. У Эйры была золотая, у Оливина — серая.

— Ленты соответствуют цвету вашего камня и, когда придет время, помогут вам найти его, — сказал служитель.

— Участники, у вас есть все необходимое для победы в этой игре, — продолжила Люмерия. — Вы можете использовать любые доступные вам средства, чтобы пройти лабиринт. Однако вы не имеете права взбираться на стены или подниматься выше их вершин.

— Значит, не все в игре честно. — Оливин провел пальцами по ленте.

— Но, похоже, что большинство вещей таковыми и являются. — Эйра оглянулась на других участников. Они были достаточно далеко, чтобы не услышать их разговор.

— Не хочешь объединиться в команду?

Он промурлыкал:

— Однако в этом есть смысл, но трудно что-то планировать, прежде чем мы попадем туда.

— Если я увижу твой камень, я возьму его и брошу ледяное копье высоко над головой. Так ты поймешь, что нужно идти к центру и встретить меня там. — Если существовало правило, по которому они не могли подниматься выше стен, Эйра предположила, что у лабиринта нет крыши. Более того, крыша помешала бы зрителям наблюдать за ними.

— Все будут знать, что мы работаем вместе, если ты это сделаешь.

— Я могу представить это как совпадение. — Она пожала плечами. — И, кроме того, они ничего не говорили о том, что мы не сможем работать вместе. — Эйра снова посмотрела на арену. Обслуживающий персонал заканчивал установку. — Что думаешь?

Он выглядел так, словно жевал внутреннюю сторону своих щек.

— Мы должны победить, но нам также нужно быть осторожными с нашим объединением.

— Каллен помог Лаветт две игры назад. — Эйра была довольна, что в ее голосе не прозвучало горечи.

— Они помолвлены.

— Это твой способ сделать мне предложение? — осмелилась пошутить она.

Его глаза засияли весельем.

— Это, должно быть, худшее предложение в моей жизни.

— Я не слышу «нет». — Она знала, что должна прекратить поддразнивание, но что-то в игре в застенчивость было слишком забавным, чтобы от нее отказаться.

Он просто ухмыльнулся и смягчился:

— Хорошо.

— Все в порядке? — быстро повторила она. — Тогда «да».

— Да, за то, чтобы мы помогали друг другу, — сказал он, когда закончил посмеиваться. — Если я найду твой камень, я пошлю сигнал наверх в виде светящегося глифа.

Эйра кивнула.

— Пожалуйста, встаньте в шеренгу. — К ним подошли пятеро из обслуживающего персонала. Каждый служащий встал напротив участника. — Вы доказали, что вполне способные, но будет легче, если вы не будете сопротивляться.

— Чт…

— Лофт нет, — хором произнесли все служащие.

Веки Эйры отяжелели, она покачнулась. Ее застигли врасплох, и она погрузилась в глубокий сон.

***

Сознание вернулось к ней с неестественной скоростью. «Световорот» ослабил власть над ее сознанием, и Эйра, очнувшись, обнаружила, что находится в каменной комнате без потолка. Она слышала возбужденную болтовню зрителей и первые одобрительные возгласы.

Встав, она повернулась, пытаясь сориентироваться. Она могла разглядеть самую верхнюю ступеньку арены — пузырьки с песком, видневшиеся на том конце. Это будет ее точка отсчета, чтобы сориентироваться.

С неразличимого расстояния донесся рев. Он мог разноситься с близкого расстояния, но каменные стены приглушали звук, из-за чего было трудно определить местоположение. Это был Харкор? Или это был еще какой-то ужас, поджидавший их в этом лабиринте? Она не найдет ответа, стоя здесь.

Эйра быстро провела руками по стенам. Они были гладкими и твердыми. Никаких иллюзий. Очевидным вариантом было подняться наверх. Возможно, в этом и заключалась цель — посмотреть, смогут ли они соблазнить кого-нибудь нарушить правила.

Низкий грохот сотряс землю где-то вдалеке. Что это, взрыв? Эйра повернулась, снова ища выход. Они бы не поместили ее туда, откуда она не могла сбежать. Это сделало бы игру скучной. Должно было быть что-то, чего она не видела.

Она прижала ладонь к стене, и на кончиках ее пальцев вырос слой инея. Он покрыл стены, просачиваясь в щели между камнями. Ища… ища выход.

Вот так.

Ее лед застрял в трещинах вокруг панели стены, которая не соединялась с остальной частью. Панель была установлена идеально ровно, но теоретически ее можно было сдвинуть. Эйра уперлась в нее плечом, отталкиваясь ногами. Она не повернулась, как обычная потайная дверь. Вместо этого она поддалась, откатившись с грохотом в виде груды камней. Эйра выпала вместе с ними, неловко кувыркнувшись, ушибив локти и колени, чтобы не разбить лицо о камень.

Она находилась в центре длинного коридора, который делал крутые повороты в обоих концах. Налево или направо? Не имеет особого значения. Она повернула направо.

Вдоль стен тянулись ниши, в некоторые из них были вставлены статуи. Они принимали облик всевозможных зверей. Кошка, ястреб, сова, лиса… Эйра попыталась проговорить их в своей голове. Она могла отслеживать свое продвижение с помощью льда вдоль стены, но это могло выдать ее местоположение любому другому, кто появится, потому что она ожидала, что Харкор приложит все усилия, чтобы саботировать остальных.

Вместо того чтобы свернуть за угол, Эйра прижалась к стене. Это был еще один длинный коридор. Совершенно пустой.

Она снова пошла. Ничего не произошло — даже грохот и крики вдалеке стихли. На развилке Эйра повернула налево, а затем снова направо. Свернула еще раз и оказалась в тупике.

Надо возвращаться.

Направо, потом налево, потом… должно быть, направо. Но она столкнулась с левым поворотом. Эйра посмотрела на статуи на стенах. Лиса, сова… Следующим был ястреб, как она и ожидала. Повернувшись, она пошла обратно.

Только на этот раз это был не тупик, проход продолжался. Ее шаги замедлились. Люмерия сказала, что это испытание было разработано Сумеречным королевством. Они были теми, кто создал этот лабиринт — другого объяснения тому, как он был создан так быстро, не было. Солярис или Квинт, вероятно, тоже помогали с Первопроходцами и руническим эквивалентом Квинта… но такое большое изменение сразу должно было быть работой «сдвига».

«Сдвиг» смотрит на то, что есть, и преобразует это в то, что могло бы быть. Дюко рассказал ей о магии, когда она впервые прибыла сюда. Ей не надо смотреть на то, что есть… она должна думать о том, что могло бы быть.

Поделиться с друзьями: