Турнир тысячи талантов
Шрифт:
Я не смогла сдержать улыбку и с учащённо забившимся сердцем побежала к Матсу. Рядом с ним я обнаружила и Леона, его старшего брата. Он стоял, прислонясь к стене дома, и тоже иногда давал советы Бенно.
– Привет, Люци! – крикнул Матс, и уголки его губ тоже поползли вверх. – Ну, как вчера прошли занятия с Дааном?
Я села рядом с ним на каменный выступ.
– Было интересно, – ответила я. – Просто голова кругом от того, сколько он заставил меня делать. Потом расскажу. Совершенно безумные штуки.
– А почему не сейчас?! – возмутился Матс. – Ты что, не хочешь нам рассказывать?
Леон поднял правую бровь:
– Давай, принцесса, выкладывай. Нельзя так мучить моего бедного брата.
– Что ж, ладно... – начала я, но визг тормозов заставил нас обернуться.
Перед нашей виллой остановился явно видавший виды автодом. Сразу его узнав, я взвизгнула от радости и вскочила. Бенно с Матсом тоже. Только Леону потребовалась минута, чтобы сообразить, кто припарковался перед виллой «Эви».
Дверца стремительно распахнулась, и с водительского сиденья спрыгнула Хелена Бур. За ней я увидела её сына Эдгара. А из-за автодома вышел Виллем, наш бывший садовник, и торопливыми шагами направился к нам.
Мама, всё ещё беседовавшая с Ханной, недоверчиво глядела на них, прищурившись и уперев руки в бока. Я подумала, что она просто не узнала Виллема.
– Добрый день, фрау Альвенштейн! – добродушно поздоровался с ней Виллем. Он кивнул и Ханне.
Мама ответила ему и тихо сказала мне:
– Это кто – Виллем Бур? Надо же: кажется, пенсия пошла ему на пользу. – Похоже, она была просто поражена, что наш бывший ворчун-садовник настолько изменился в лучшую сторону. Когда мы поселились в этом доме, от него было невозможно дождаться доброго слова, не говоря уж про улыбку.
Мама даже не подозревала, что хорошее настроение Виллема объяснялось не тем, что он стал пенсионером, а освобождением Хелены и Эдгара из плена баронессы фон Шёнблом. Десятки лет мать и сын, запертые на вилле в Амстердаме, были вынуждены день и ночь прислуживать баронессе, а Виллем – регулярно присылать ей «Аромат вечности». Лишь когда мы с Матсом забрались в её дом, они смогли наконец-то убежать.
– Какой сюрприз! – радостно пропела Ханна и протянула руки к Хелене и Эдгару. – Как чудесно, что вы всё-таки решили заглянуть ко мне!
– И как прекрасно, что мы вас всех тут застали! – Виллем посмотрел на меня, потом на мальчишек. – Нам очень повезло, что мы так спонтанно приехали к чаю. – Виллем взглянул через мою голову на сад. Он явно что-то высматривал, пока Хелена обнимала меня.
– Привет, Люци, рад тебя видеть, – услышала я голос Эдгара. Он криво улыбнулся и протянул мне руку.
Я неуверенно пожала её, совсем как в прошлый раз.
– Привет, Эдгар. – Я украдкой смерила его взглядом.
Он изрядно вырос – и не только. Эдгар выглядел как-то... взрослее. В тот раз он казался старше меня года на два, не больше, а сегодня я бы дала ему лет семнадцать-во-семнадцать.
Пока Эдгар здоровался с остальными, Матс наклонился ко мне:
– Он что, перестал принимать «Аромат вечности»? Почему он такой... старый?
Я усмехнулась. Судя по голосу Матса, он был явно не в восторге от того, что Эдгар вдруг стал выглядеть старше его. В душе я невольно признала, что Эдгар не только повзрослел, но и стал довольно привлекательным. Он больше не зачёсывал волосы на косой пробор, да они и заметно отросли.
Но вслух я ничего не сказала – не хотела, чтобы Матс, глядя на Эдгара, чувствовал себя ещё хуже.
Видимо, Эдгар заметил, что мы украдкой рассматриваем его, потому что снова повернулся ко мне:
– Я действительно рад, что мы с тобой снова увиделись. Всё-таки ты, можно сказать, спасла мне жизнь. Если бы не ты, меня бы сейчас здесь не было.
Из-за всеобщего внимания я даже покраснела. Ханна, Виллем и Хелена смотрели на меня. Только мама, к счастью, не придала словам Эдгара никакого значения.
Мои щёки наверняка пылали, как раскалённые угли, и мне оставалось только надеяться, что Эдгар не истолкует это как-нибудь неправильно.
– В этом участвовали и другие, – тихо пробормотал Матс рядом со мной.
– Пойдёмте же наконец в дом! Чай давно готов! – воскликнула Ханна, быстро попрощалась с моей мамой и махнула рукой на свою дверь.
– Как он только в этом ходит? – Матс кивнул на брюки Эдгара и чёрные мокасины.
– Смотрится хорошо, – возразила я, пожав плечами.
Ханна открыла дверь и, взяв Хелену за руку, вошла с ней в дом. Виллем последовал за ними, отстав на пару шагов.
– А ты знаешь, что после нашего бегства в Париж Виллем всё рассказал Ханне, чтобы у нас не было неприятностей? – Я хихикнула и толкнула локтем Матса. В самом деле, Виллем в тот раз всё повернул так, что мы вышли сухими из воды.
Матс подмигнул мне:
– В любом случае хорошо, что Ханна и Виллем помирились.
– Люци? – услышала я голос Бенно. – Ты где? – Мой младший братец забеспокоился. А вкусное шоколадное печенье, которое Ханна всегда подавала к чаю, он наверняка давно уже слопал.
В гостиной у Ханны все беседовали за чашкой чая.
Мы с Матсом сели рядом с Леоном и Бенно, а Эдгар стоял чуть в стороне рядом с матерью. Я не могла удержаться и почти не сводила с него глаз.
– Дедушка, – спросил Эдгар, – ты не хочешь обсудить что-то с Люци?
Виллем вздохнул:
– Конечно. Только давай подождём.
Я посмотрела на них:
– Что вы хотите обсудить?
– Ну, видишь ли... Я очень хотел зайти на виллу «Эви» и выпить чаю у Ханны... но, увы, есть и менее радостный повод.
В гостиной стало так тихо, что наверняка все бы услышали, если бы на пол упал даже ватный шарик. Но прежде чем Виллем успел сказать что-то ещё, раздался щелчок дверной ручки.
– Ну вот и хорошо. Он, как всегда, пунктуален, – заметил Виллем.
Стараясь приглядеться к нему повнимательнее, я уловила слабый землистый запах «Аромата вечности». Несмотря на его хорошее настроение, Виллем был изрядно напряжён.
Что же случилось?
Каблуки Ханны застучали по коридору, и дверь открылась. Когда Ханна вернулась в гостиную, за ней шёл Даан де Брёйн.